詩歌啊一切都會過去,一切都是瞬息普希金的詩歌啊

2021-03-05 18:09:46 字數 7161 閱讀 8717

1樓:舞措

這是普希金的詩《假如生活欺騙了你》的最末一句,而此詩在翻譯出來有以下幾個不同的版本:

其一:假如生活欺騙了你,

不要悲傷,也不要氣憤!

在愁苦的日子,要心平氣和,

心兒把希望寄託給未來,

眼前的事情雖叫人苦惱,

但一切轉眼就會過去,

一過去,生活又充滿歡笑。

其二:假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急,

陰鬱的日子需要鎮靜,

相信嗎?

那愉快的日子即將來臨,

心永遠憧憬未來,

現在卻常是陰沉,

一切都是瞬間,一切都是過去,

而那過去了的,

就會變成親切的懷念。

其三:假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨!

不順心時暫且剋制自己,

相信吧,快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來,

現今總是令人悲哀:

一切都是暫時的,轉瞬既逝,

而那逝去的將變為可愛。

其四:假如生活欺騙了你

不要心焦 不要煩惱

陰鬱的日子裡要心平氣和

想念吧 那快樂的日子就會來到

心兒會在未來變得活躍

儘管現在那麼無聊

一切都如雲煙 一切都會過去

那過去了的又使你感到美好

其五:假如生活欺騙了你,

不要悲傷、也不要氣憤!

在愁苦的日子裡要心平氣和,

相信吧,快樂的日子會來臨。

心兒為將來而熱烈地跳動,

眼前的事情雖叫人悲威·

但一切轉眼就會消逝,

事情一過去便成為歡愉。

2樓:匿名使用者

其一:假如生活欺騙了你,

不要悲傷,也不要氣憤!

在愁苦的日子,要心平氣和,

心兒把希望寄託給未來,

眼前的事情雖叫人苦惱,

但一切轉眼就會過去,

一過去,生活又充滿歡笑。

其二:假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急,

陰鬱的日子需要鎮靜,

相信嗎?

那愉快的日子即將來臨,

心永遠憧憬未來,

現在卻常是陰沉,

一切都是瞬間,一切都是過去,

而那過去了的,

就會變成親切的懷念。

其三:假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨!

不順心時暫且剋制自己,

相信吧,快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來,

現今總是令人悲哀:

一切都是暫時的,轉瞬既逝,

而那逝去的將變為可愛。

其四:假如生活欺騙了你

不要心焦 不要煩惱

陰鬱的日子裡要心平氣和

想念吧 那快樂的日子就會來到

心兒會在未來變得活躍

儘管現在那麼無聊

一切都如雲煙 一切都會過去

那過去了的又使你感到美好

其五:假如生活欺騙了你,

不要悲傷、也不要氣憤!

在愁苦的日子裡要心平氣和,

相信吧,快樂的日子會來臨。

心兒為將來而熱烈地跳動,

眼前的事情雖叫人悲威·

但一切轉眼就會消逝,

事情一過去便成為歡愉。

3樓:菲菲小姐

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急,

陰鬱的日子需要鎮靜,

相信嗎?

那愉快的日子即將來臨,

心永遠憧憬未來,

現在卻常是陰沉,

一切都是瞬間,一切都是過去,

而那過去了的,

就會變成親切的懷念。

4樓:寶貝不哭

假如生活欺騙了你

[俄羅斯] 普希金 1825

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡須要鎮靜;

相信吧!快樂的日子將會來臨。

心永遠嚮往著未來;

現在卻常是憂鬱。

一切都是瞬息,一切都將會過去;

而那過去了的,就會變為親切的懷念。

5樓:匿名使用者

普希金,著名詩作有《自由頌》,《致恰達耶夫》,《致大海》等.他的創作對**文學和語言的發展影響很大.

假如生活欺騙了你

[俄羅斯] 普希金 (1799-1837)假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡需要鎮靜:

相信吧,快樂的日子將會來臨。

心兒永遠嚮往著未來;

現在卻常是憂鬱。

一切都是瞬息,

一切都將會過去;

而那過去了的,就會成為親切的懷戀。

6樓:匿名使用者

這首詩題在普·亞·奧西波娃的女兒葉夫普拉克西·尼古拉耶夫娜·沃爾夫(1809—1883)的紀念冊上。當時沃爾夫15歲。

《假如生活欺騙了你》

普希金假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨!

不順心時暫且剋制自己,

相信吧!快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來;

現今總是令人悲哀:

一切都是暫時的,轉瞬即逝,

而那逝去的將變為可愛。

2023年

查良錚譯

7樓:匿名使用者

「一切都是瞬息,一切都會過去。而那過去了的,卻會變成親切的回憶。」

這是普希金的一首詩《假如生活欺騙了你》。

一切都是瞬息,一切都將會過去,而那過去了的,就會成為親切的思念 是普希金的哪首詩?

8樓:匿名使用者

您說的應該是普希金的《假如生活欺騙了你》

這首詩應該是這樣的:

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡須要鎮靜:

相信吧,快樂的日子將會來臨。

心兒永遠嚮往著未來,

現在卻常是憂鬱,

一切都是瞬息,

一切都將會過去;

而那過去了的,

就會成為親切的懷戀。

9樓:匿名使用者

2008-12-21 02:01 滿意回答 您說的應該是普希金的《假如生活欺騙了你》

這首詩應該是這樣的:

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡須要鎮靜:

相信吧,快樂的日子將會來臨。

心兒永遠嚮往著未來,

現在卻常是憂鬱,

一切都是瞬息,

一切都將會過去;

而那過去了的,

就會成為親切的懷戀

10樓:匿名使用者

普希金的《假如生活欺騙了你》

11樓:匿名使用者

的確是普希金的假如生活欺騙了你

假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨!

不順心的時候暫且容忍:

相信吧,快樂的日子就會到來。

我們的心永遠憧憬著未來

, 儘管生活在陰沉的現在:

一切都是暫時的,轉瞬即逝,

而那逝去的將變為可愛。

if by life you were deceived,don't be di**al, don't be wild!

in the day of grief, be mildmerry days will ***e, believe.

heart is living in tomorrow;present is dejected here;in a moment, passes sorrow;that which passes will be dear.

12樓:匿名使用者

《假如生活欺騙了你》

13樓:匿名使用者

這是餓過作家,普希金的作品 假如生活欺騙了你

詩人普希金有句名詩句「一切都會結束,一切都會過去,那一段是我們共同的懷念」,原話是什麼?

14樓:自走人形

假如生活欺騙了你

普希金假如生活欺騙了你,

不要悲傷, 不要心急.

憂鬱的日子裡需要鎮靜.

相信吧! 快樂的日子會來臨.

心兒永遠嚮往著未來,

現在卻常是憂鬱.

一切都是瞬間,

一切都會過去,

而那過去了的都會成為美好的回憶。

原文если жизнь тебя обманет,не печалься,не сердись!

в день уныния смирись:

день веселья,верь,настанет.

сердце в будущем живет;

настоящее уныло:

все мгновенно,все пройдет;

что пройдет,то будет мило.

普希金的詩歌《為了遙遠祖國海岸》 40

15樓:芝麻娶西瓜

編輯本段普希金

圖基本資訊

中文名稱:普希金

出生地:俄羅斯莫斯科

性別:男

國籍:俄羅斯

16樓:匿名使用者

為了遙遠的祖國的海岸

a.c.普希金

為了遙遠的祖國的海岸

你離去了這異邦的土地;

在那悲哀難忘的一刻,

我對著你久久地哭泣。

我伸出了冰冷的雙手

枉然想要把你留住,

我呻吟著,懇求不要打斷

這可怕的別良的痛苦。

然而你竟移去了嘴脣,

斷然割捨了痛苦的一吻,

你要我去到另一個地方,

從這幽暗的流放裡脫身。

你說過:「我們後會有期,

在永遠的藍天下,讓我們

在橄欖樹蔭裡,我的朋友,

再一次結合愛情的吻。」

但是,唉,就在那個地方,

天空還閃著蔚藍的光輝,

橄欖樹的蔭影鋪在水上,

而你卻永遠靜靜地安睡。

你的秀色和你的苦痛

都已在墓壅中化為烏有,

隨之相會的一吻也完了……

但我等著它,它跟在你後……

哀歌 那狂熱年代已逝去的歡樂,

象酒後隱隱的頭痛將我折磨。

但是和酒一樣,往日的憂鬱

在我的心中越久就越強烈。

我的道路淒涼,未來的海洋

也只會給我帶來辛勞和悲傷。

然而朋友啊!我卻不願死。

為了能思索和痛苦,我要活下去。

我知道,我會嚐到極大的樂趣,

有時我還會被和寫的樂聲陶醉,

我又會對著幻想的產兒揮灑熱淚,

也許,對我生命的憂悒的晚照,

愛情甚至還會閃現臨別的微笑。

茨岡 在靜靜的傍晚時分,

在濃蔭覆蓋的河邊,

帳篷中飛出笑語歌聲,

篝火到處點燃。

你們好,幸福的種族!

我認識你們的篝火,

若是在從前的時候,

我就會隨你們去漂泊。

明天,朝霞初放時分,

你們自由的足跡就將消失。

你們去了,但你們的詩人

卻不能隨你們同去。

他告別了流浪的行腳,

忘卻了過去的歡樂,

只想在恬靜的鄉村中,

過舒適的家庭生活。

美人 她的一切都和諧優美,

一切都超出塵世的熱情,

在她莊嚴的美麗中

含著羞怯和文靜。

她環顧四周的仕女,

既沒有敵手,也沒有伴侶。

我們那些蒼白的麗人

已在她的光輝下失色。

無論你匆匆趕往何方,

即便是去和愛人相會;

也不論你心中的幻想

有多麼祕密,多麼珍貴,

你一見她就會年紅心跳,

身不由己地突然停住腳,

並懷著虔誠的崇拜之心,

來景仰這美中的神聖。

「該走了,親愛的……」①

該走了,親愛的,該走了,心兒要求寧靜,

日子一天接著一天飛逝,每一點鐘

都帶走生活的一部分,我們兩個人

打算的是生活,可你看,死亡卻已臨近。

世界上沒有幸福,但有自由和寧靜。

我早就夢想著那令人羨慕的運命,

我這疲乏不堪的奴隸,早想遠走高飛,

到遠方隱居,在寫作和安樂中憩息。

普希金的詩!!!

17樓:匿名使用者

假如生活欺騙了你

其一:假如生活欺騙了你,

不要悲傷,也不要氣憤!

在愁苦的日子,要心平氣和,

心兒把希望寄託給未來,

眼前的事情雖叫人苦惱,

但一切轉眼就會過去,

一過去,生活又充滿歡笑。

其二:假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急,

陰鬱的日子需要鎮靜,

相信嗎?

那愉快的日子即將來臨,

心永遠憧憬未來,

現在卻常是陰沉,

一切都是瞬間,一切都是過去,

而那過去了的,

就會變成親切的懷念。

其三:假如生活欺騙了你,

不要憂鬱,也不要憤慨!

不順心時暫且剋制自己,

相信吧,快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來,

現今總是令人悲哀:

一切都是暫時的,轉瞬既逝,

而那逝去的將變為可愛。

其四:假如生活欺騙了你

不要心焦 不要煩惱

陰鬱的日子裡要心平氣和

想念吧 那快樂的日子就會來到

心兒會在未來變得活躍

儘管現在那麼無聊

一切都如雲煙 一切都會過去

那過去了的又使你感到美好

其五:假如生活欺騙了你,

不要悲傷、也不要氣憤!

在愁苦的日子裡要心平氣和,

相信吧,快樂的日子會來臨。

心兒為將來而熱烈地跳動,

眼前的事情雖叫人悲威·

但一切轉眼就會消逝,

事情一過去便成為歡愉。

參考資料

一切的一切,都是無奈

她叫你不要再為了她活?是不是你經常把一些我都是為了你 或者我賺錢都是想叫你過的好這些話 掛在嘴邊啊?女人聽了這些話 第一次可能會感動 慢慢就麻木了 最後聽見就煩 你自己都知道做錯了當時為什麼還會那麼做呢?不要總等到要失去的時候 才學會珍惜 如果你真的認識到錯誤 馬上去改 讓她看到你的改變 我相信她會...

儘管一切都是徒勞是什麼意思,一切都是徒勞的翻譯是什麼意思

意思雖然做了這麼多事情 最終得不到回報 但是還是做了 一切都是徒勞的翻譯是 什麼意思 一切都是徒勞的翻譯有 all in vain seems like it s all in vain all to no avail 還有具體用於句子的翻譯是 perhaps,i have told him tha...

一切都是天註定吧,我相信一切都是天註定的

任何事情不是天註定,而是由自己決定,自己掌握著 是啊 比如遇見我 比如給我採納 想幹嘛就幹嘛,別想不開 我相信一切都是天註定的 一切都是由天註定的,不是嗎?它總是無法改變的。我們,每時每刻都在痴心妄想,卻總是迎來一次次的失望。總是盼望著天上掉下一個豆沙餡的大餡餅,盼望著有許多好事降臨在自己頭上,盼望...