請努力吧對自己說日語該怎麼說,大家一起努力吧!用日語怎麼說

2021-02-08 17:25:15 字數 1995 閱讀 8324

1樓:╄卟想矢寵

頑張ってください! 自分にこう言いました。

2樓:匿名使用者

頑張ろう(がんばろう)

問: 10 我已經很累了但是我會努力的日語怎麼說

3樓:芥末留學

もうとても疲れた、でも、私はよく努力します。雖然已經很累了,但我會好好的努力。

4樓:煤穿內褲

疲れたけど、頑張ります

為了自己的將來我一定會努力的好好工作用日語怎麼說?

5樓:匿名使用者

為了自己的將來我一定會努力的好好工作。用日語說:

自分の將來のために、私は一生懸命良い仕事をしていきます。

自分の將來のために私はきっとしっかり仕事。

假名對照:

じぶん自分の

しょうらい

將來のために

わたし私はきっとしっかり

しごと仕事。

6樓:雲豆美術

自分の將來のため、精一杯で働かなければなりません。¥

7樓:匿名使用者

將來のために必ず一所懸命働きます。

8樓:匿名使用者

將來のために、仕事を精一杯頑張ります

9樓:張雨軒

自分が明るい將來のために頑張ります

大家一起努力吧!用日語怎麼說

10樓:北京戶外工作者

上面兩個都不對

みな應該是みなさん或者みんな,大概是輸入錯誤吧比較正式的說法是

皆さん、一緒に頑張りましょう!

みなさん、いっしょにがんばりましょう!

如果是隨便點的說法就是

みんな、頑張ってね

みんな、がんばってね

11樓:

樓上的對

或者,みんなで(一緒に)がんばりましょう!

12樓:百度使用者

(me na sang) (gan ba dei) (ne) ~

(大家)(加油)(吧)

13樓:匿名使用者

みな、いっしょにがばで

日語“努力吧”有沒有ガンバ這種說法

14樓:在日族

有。ガンバ=頑張(がんば)って!=加油!

高校生愛這樣講。

15樓:松井秀喜

ガンバレ「がんばれ」

ガンバッテ「がんばって」

僅前三個假名不行

16樓:瀲灩星舞

或許是我見識淺陋。。。可是我的確沒碰到過。。。

17樓:飯飯飯の飯

てください是日語的祈使用法,相當於英語的please 語氣上是有點強硬,是要求別人幹什麼

ましょう是表示一種建議和意見,表示一起做什麼的一種建議,語氣委婉

日本人平時加油一般省略,用頑張れ,讀起來有氣勢點

18樓:匿名使用者

“ガンバ”是“がんばれ(頑張れ)”的省略。口語裡偶爾能聽到。

19樓:

欺詐遊戲裡面出現過這樣的說法,是蘑菇頭對女主角說的.具體哪集我就不記得了,

“一起努力吧”日語翻譯

20樓:藍依紫靜

一緒に頑張りましょう

isshyo ni gan bari masho

ができるように助けたいあなた

21樓:夜楚

一緒に頑張りましょう

22樓:月城真野

一緒に頑張りましょう。請參考