苟政猛於虎翻譯,苟政猛於虎全文翻譯苟政猛於虎全文翻譯

2021-03-03 22:16:20 字數 2953 閱讀 6968

1樓:匿名使用者

《禮記·檀弓下》中有《苛政猛於虎》一文,記載孔子和**子路路過泰山時,遇到一名身世悽慘的婦女的故事。當地虎患嚴重,可就是因為其他地方有國君苛刻的**,所以她和親人寧願一直住在這裡,以至於後來竟有多人連同她的親人也被老虎咬死,只剩下她一人對著親人的墳墓哭泣。全文以敘事來說理,深刻揭露了**對人民的殘害。

後來從這個故事中引申出了「苛政猛於虎」的成語,意思就是統治者的**比吃人的老虎更加可怕。

苟政猛於虎 全文翻譯 苟政猛於虎 全文翻譯

2樓:飛在天邊的雲

原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子貢問之,曰:

「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然。

昔者吾舅死於虎,吾夫又死於虎焉,今吾子又死焉。」夫子曰:「何為不去也?

」曰:「無苛政。」夫子曰:

「小子識之,苛政猛於虎。」

譯文:孔子路過泰山腳下,有一個婦女在墓前哀傷地哭泣。孔子手扶車沿聽(她哭訴),(並)讓子貢問她,(子貢)問她道:

「您這麼哭,好象特別悲傷啊。」(婦女)便說:「是的。

以前我的公公被老虎咬死,我的丈夫跟著被老虎咬死,現在我的兒子也被老虎咬死了。」孔子道:「為什麼不離開(這裡)呢?

」(回答)說:「(這裡)沒有嚴酷的政令(和繁重的賦稅)。」孔子道:

「孩子們記住,苛政猛於虎。」

《苟政猛於虎》文言文翻譯

3樓:匿名使用者

《苟政猛於虎》孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。子路問道說:

「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎吃了,我的丈夫以前被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:「你們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕!

」1.過:經過,

2.之:代詞,指婦人

3.然:是這樣的

4.昔:從前

5.去:離開

6.識:記住 (1)婦人哭的是他的兒子,因為她的公公,丈夫,兒子都被老虎吃了。

苟政猛於虎的意思?

4樓:匿名使用者

苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。 表達了作者對統治階級橫徵暴斂的深惡痛絕以及對受壓迫人民的同情

5樓:匿名使用者

殘酷壓迫剝削人民的政策比老虎還要凶惡暴虐。

苛政猛於虎文言文翻譯

6樓:匿名使用者

原文孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀(1)。夫子式(2)而聽之,使子路(3)問之,曰:「子之哭也,壹似(4)重有憂(5)者。

」而曰(6):「然。昔者吾舅(7)死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。

」夫子曰:「何為不去(12)也?」曰:

「無苛(8)政(9)。」夫子曰:「小子(10)識(11)之,苛政猛於(13)虎也。

」譯文孔子路過泰山的邊上,看見有一個婦人在墳墓前哭得十分悲傷。孔子立起身來靠在橫木上,讓子路前去問那個婦人。子路問道:

「你哭得那麼傷心,好像有傷心的事吧?」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子也被老虎咬死了!

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有嚴酷繁重的賦。」孔子說:「學生們記住,嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!

」註釋(1)哀:極傷心。   (2)式:同「軾」,車前橫木,用作動詞,指扶軾而聽。

(3)子路:孔子的**名仲由字子路。   (4)壹似:壹:確實。壹似:確實像。

(5)重有憂:有很多傷心的事。   (6)而曰:婦人接著說。

(7)舅:當時稱丈夫的父親為舅,即公公。   (8)苛:苛刻,暴虐。

(9)苛政:殘暴的政令。   (10)小子:

古時長者稱晚輩為小子。這裡指孔子稱他徒弟。  (11)識(zhi):

同「志」,記住。   (12)去:離開。

  (13)過:路過。

7樓:祕禎勢欣豔

苛政猛於虎《禮記》

又名:《苛政猛於虎也》

原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:

「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然。

昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。」夫子問:「何為不去也?

」曰:「無苛政。」夫子曰:

「小子識之,苛政猛於虎也。」

翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。

孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:

「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?

」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:

「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

8樓:不知道會愛上誰

孔子路過泰山的邊上,看見有一個婦人在墳墓前哭得十分悲傷。孔子立起身來靠在橫木上,讓子路前去問那個婦人。子路問道:

「你哭得那麼傷心,好像有傷心的事吧?」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子也被老虎咬死了!

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有嚴酷繁重的賦稅。」孔子說:「學生們記住,嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!」

9樓:風行

嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕

柳宗元的《捕蛇者說》最後一句話!

10樓:幌覄螝

嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!

11樓:永恆的星記

不是這句,使子貢問之,而不是子路

苛政猛於虎是什麼道理,苛政猛於虎告訴我們什麼道理原文回答

禮記 檀弓下 中有 苛政猛於虎 一文,記載孔子和 子路路過泰山時,遇到一名身世悽慘的婦女的故事。當地虎患嚴重,可就是因為其他地方有國君苛刻的 所以她和親人寧願一直住在這裡,以至於後來竟有多人連同她的親人也被老虎咬死,只剩下她一人對著親人的墳墓哭泣。全文以敘事來說理,深刻揭露了 對人民的殘害。後來從這...

文言文苛政猛於虎

禮記 檀弓下 中有 苛政猛於虎 一文,記載孔子和 路過泰山時,遇到一名身世悽慘的婦女的故事。當地虎患嚴重,可就是因為沒有苛刻的 所以她和親人寧願一直住在這裡,以至於後來竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人對著墳墓哭泣。全文以敘事來說理,深刻揭露了封建 對人民的殘害。後來從這個故事中引申出了 苛政猛於虎 ...

說說,小子識之,苛政猛於虎也,這句話反映了孔子的什麼思想

其翻譯是 孔子說 你們 子路等 都知道了吧,苛刻殘酷的政治比老虎對人民還厲害呢 很顯而易見的啊。反映了他對統治者苛政的不滿,也反映了他仁慈,疼惜天下黎明百姓的心聲 有愛,追求和平 平等,仁義 儒家思想中的 仁 壓迫人民比老虎還可怕對苛政鄙棄 苛政猛於虎 說說 小子識之,苛政猛於虎也 這句話反映了孔子...