求翻譯下面這個英文句子是什麼意思

2021-03-04 04:00:44 字數 535 閱讀 7899

1樓:匿名使用者

1。sy是品牌名稱抄siny的縮略形襲式,音譯為新力。就如bai傢俱品牌曲美,尚品du,夢神等zhi2.ho代表home office。家庭辦公室在dao意思。

整個句子不難理解了吧。這是一句公司商品推廣語:紐約新力家庭辦公家居城--服務便捷(值得信賴)的公司

花了點時間查詢呢。因為我自己不在紐約。呵呵

求翻譯下面的英文句子,請勿用有道等**翻譯。尤其是poor該怎麼解釋?

2樓:一生

最後一句o change the voltage是錯別字吧?

poor就是差勁的意思,poor speed control就是速度控制不好

3樓:大寇媽媽

poor speed 就是 「慢速度」的意思

這導致速度控制不好因為一個大的電容在中間電路不得不被充電或放電來變化電壓。

4樓:匿名使用者

poor speed = 速度較差(慢)

幫忙翻譯一下英文句子,翻譯這個英文句子

在1887年8月12日,愛迪生開始對他以前發明的東西進行試驗。make這個詞最好翻譯成製造或者創作,翻譯成 做 的話不夠正式。1887 年8月12日,愛迪生開始對自己製造過的一些東西進行試驗。在1887 年8月12日這一天,愛迪生開始對自己以前做出來的東西進行試驗。1887年8月12日,愛迪生開始嘗...

求英文句子的翻譯,謝謝,求一個英文句子的翻譯,謝謝!

與自己的過去完全劃清界限的人是一個叛徒,然而沉溺在自己的過去中的人是一個庸夫。否定過去使人成為背叛者,沉溺於過去的人是平庸者。決裂過去是為背叛者,沉溺以往是為平庸 求一個英文句子翻譯 謝謝 那群鹿正在溪邊喝水,完全不知道有一隻老虎藏在附近的灌木叢中,老虎只要縱身一躍就能撲到其中一隻身上。前一個spr...

求英文句子準確翻譯

著名文學名著,20世紀中國文學經典之一,四世同堂 將被重新搬上舞臺。在臺灣首映獲得成功之後,它現在在深圳南部引起巨大的轟動。在一位經驗豐富的導演的指導下,話劇吸引了不同時代的藝術家來演繹作家老舍這部被譽為20世紀最經典的中國文學作品。四世同堂 描繪了一箇中國家庭在40年代抵抗日本侵略中命運的跌宕命運...