羅馬人說什麼語言,在哪可以學,羅馬人講什麼語言?

2021-03-04 01:44:18 字數 5286 閱讀 8316

1樓:

從古羅馬人到義大利人,語言進化的順序是這樣的:

1.古拉丁語 (在當時並沒有多少人會說)。後來逐漸發展成拉丁語。

2.拉丁語 (即羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但由於語法複雜,並不被多數普通市民所掌握)。這種拉丁語的古老程度,相當於中國秦朝以前的古漢語。

我在義大利高中的拉丁語課上就在學這個時期的拉丁語。

你所提到的「義大利是法蘭克的一個分支」的問題: 義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語都是由這種哥特人、日耳曼人「較為現代」的拉丁語演變過來的。在羅馬帝國時期,很多法國人和德國人(哥特人、日耳曼人)移居到這裡,甚至可以說是來侵略,但正是這種文化的交融,才導致了這些語言既具有相似性,又具有獨特性。

我想,當時的法國是沒有自己的語言的,後來才向羅馬人學會了拉丁語。就像日本以前沒有自己的語言,派遣唐使來中國學漢語一樣。

拉丁語是羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但當時這種語言連本土的古羅馬人都無法熟練掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式。(而古代義大利語和現代義大利語的名詞都是沒有變格的。而且,表達同一個意思,義大利語只有兩種表達形式,拉丁語要有6種)。

於是,在當時相當於「街頭流行用語」的義大利語、法語等語言便依次產生了,並逐漸取代了拉丁語的地位。

3.古代義大利語 (很多文學巨匠,如但丁,薄伽丘的作品都是用這種語言寫成的,也可以說,他們在創作這些作品的同時,將義大利語言推向一個新的時代)。這個時期的義大利語與現代義大利語語法相近,但在詞彙上,卻有很多不同,義大利的學生都會有一本《古代義大利語——現代義大利語》的字典。

這種古代義大利語的古老程度,相當於中國 唐、宋、明、清代的古漢語。

4.現代義大利語 (就是現在義大利人使用的啦)

不過,義大利語的發展過程,是不能完全與漢語的發展過程相比較的。畢竟拉丁語和義大利語是兩個語言。很多人說這兩種語言極其相近,但其實他們的語法和詞彙都是有很多不同的。

而且,古漢語只是演變成了現代漢語,而拉丁語卻演變成了義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語四種語言。甚至英語及其他歐洲語言都有向拉丁語借鑑的地方。

ps:不好意思,寫的太多了

羅馬人講什麼語言?

2樓:妙酒

拉丁語

(lingua latīna)屬於印歐語系-義大利語族,起源拉丁姆地區(義大利的拉齊奧區)為羅馬帝國使用。雖然拉丁語通常被認為是一種死語言,但有少數**宗教神職人員及學者可流利使用拉丁語。羅馬天主教傳統上用拉丁語作為正式會議的語言和禮拜儀式用的語言。

3樓:等待我滴小確幸

羅馬人是義大利國家的吧,說的應該是義大利語吧。

4樓:匿名使用者

拉丁語和義大利語。

拉丁語是羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但當時這種語言連本土的古羅馬人都無法熟練掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式。(而古代義大利語和現代義大利語的名詞都是沒有變格的。而且,表達同一個意思,義大利語只有兩種表達形式,拉丁語要有6種)。

於是,在當時相當於「街頭流行用語」的義大利語、法語等語言便依次產生了,並逐漸取代了拉丁語的地位。

5樓:匿名使用者

拉丁語 現在很少有人說這種語言了

6樓:溼憶小布丁

這個我也不知道,可以查下網上資料

羅馬人說的是什麼語言?拉丁語

7樓:匿名使用者

從古羅馬人到義大利人,語言進化的順序是這樣的:

1.古拉丁語 (在當時並沒有多少人會說)。後來逐漸發展成拉丁語。

2.拉丁語 (即羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但由於語法複雜,並不被多數普通市民所掌握)。這種拉丁語的古老程度,相當於中國秦朝以前的古漢語。

我在義大利高中的拉丁語課上就在學這個時期的拉丁語。

你所提到的「義大利是法蘭克的一個分支」的問題: 義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語都是由這種哥特人、日耳曼人「較為現代」的拉丁語演變過來的。在羅馬帝國時期,很多法國人和德國人(哥特人、日耳曼人)移居到這裡,甚至可以說是來侵略,但正是這種文化的交融,才導致了這些語言既具有相似性,又具有獨特性。

我想,當時的法國是沒有自己的語言的,後來才向羅馬人學會了拉丁語。就像日本以前沒有自己的語言,派遣唐使來中國學漢語一樣。

拉丁語是羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但當時這種語言連本土的古羅馬人都無法熟練掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式。(而古代義大利語和現代義大利語的名詞都是沒有變格的。而且,表達同一個意思,義大利語只有兩種表達形式,拉丁語要有6種)。

於是,在當時相當於「街頭流行用語」的義大利語、法語等語言便依次產生了,並逐漸取代了拉丁語的地位。

3.古代義大利語 (很多文學巨匠,如但丁,薄伽丘的作品都是用這種語言寫成的,也可以說,他們在創作這些作品的同時,將義大利語言推向一個新的時代)。這個時期的義大利語與現代義大利語語法相近,但在詞彙上,卻有很多不同,義大利的學生都會有一本《古代義大利語——現代義大利語》的字典。

這種古代義大利語的古老程度,相當於中國 唐、宋、明、清代的古漢語。

4.現代義大利語 (就是現在義大利人使用的啦)

不過,義大利語的發展過程,是不能完全與漢語的發展過程相比較的。畢竟拉丁語和義大利語是兩個語言。很多人說這兩種語言極其相近,但其實他們的語法和詞彙都是有很多不同的。

而且,古漢語只是演變成了現代漢語,而拉丁語卻演變成了義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語四種語言。甚至英語及其他歐洲語言都有向拉丁語借鑑的地方。

羅馬人說什麼話?

8樓:匿名使用者

古羅馬人說拉丁語,現在羅馬的人說義大利語。

9樓:匿名使用者

古羅馬人是由幾個民族構成的,包括薩賓人、翁布里亞人和拉丁人,並不存在什麼民族.古羅馬的語言是拉丁語,它是現代羅曼語的祖先.

古羅馬人說的是那種語言?

10樓:匿名使用者

拉丁語 (但由於語法複雜,並不被多數普通市民所掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式)。同時由於很多法國人和德國人(哥特人、日耳曼人)移居到這裡,甚至可以說是來侵略,這種文化的交融,觸使了在當時相當於「街頭流行用語」的義大利語、法語等語言便依次產生了,並逐漸取代了拉丁語的地位。

11樓:曉夢無葉

古羅馬人說拉丁語 現在羅馬的人說義大利語

12樓:匿名使用者

羅馬人說的是拉丁語系裡的義大利語

羅馬人講的是什麼語言

13樓:塵埃落定

據說是拉丁語,後來的英語和法語都屬於拉丁語系的

14樓:嘉濡訾年

拉丁語和義大利語。

拉丁語是羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但當時這種語言連本土的古羅馬人都無法熟練掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式。(而古代義大利語和現代義大利語的名詞都是沒有變格的。而且,表達同一個意思,義大利語只有兩種表達形式,拉丁語要有6種)。

於是,在當時相當於「街頭流行用語」的義大利語、法語等語言便依次產生了,並逐漸取代了拉丁語的地位。

15樓:春鑠宮榆

拉丁語現在很少有人說這種語言了

16樓:歷貝越銳立

這個我也不知道,可以查下網上資料

羅馬帝國時期羅馬人說的語言和現在的義大利語有什麼不同?

17樓:踏雪無痕

從古羅馬人到義大利人,語言進化的順序是這樣的:

1.古拉丁語 (在當時並沒有多少人會說)。後來逐漸發展成拉丁語。

2.拉丁語 (即羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但由於語法複雜,並不被多數普通市民所掌握)。這種拉丁語的古老程度,相當於中國秦朝以前的古漢語。

我在義大利高中的拉丁語課上就在學這個時期的拉丁語。

你所提到的「義大利是法蘭克的一個分支」的問題: 義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語都是由這種哥特人、日耳曼人「較為現代」的拉丁語演變過來的。在羅馬帝國時期,很多法國人和德國人(哥特人、日耳曼人)移居到這裡,甚至可以說是來侵略,但正是這種文化的交融,才導致了這些語言既具有相似性,又具有獨特性。

我想,當時的法國是沒有自己的語言的,後來才向羅馬人學會了拉丁語。就像日本以前沒有自己的語言,派遣唐使來中國學漢語一樣。

拉丁語是羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但當時這種語言連本土的古羅馬人都無法熟練掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式。(而古代義大利語和現代義大利語的名詞都是沒有變格的。而且,表達同一個意思,義大利語只有兩種表達形式,拉丁語要有6種)。

於是,在當時相當於「街頭流行用語」的義大利語、法語等語言便依次產生了,並逐漸取代了拉丁語的地位。

3.古代義大利語 (很多文學巨匠,如但丁,薄伽丘的作品都是用這種語言寫成的,也可以說,他們在創作這些作品的同時,將義大利語言推向一個新的時代)。這個時期的義大利語與現代義大利語語法相近,但在詞彙上,卻有很多不同,義大利的學生都會有一本《古代義大利語——現代義大利語》的字典。

這種古代義大利語的古老程度,相當於中國 唐、宋、明、清代的古漢語。

4.現代義大利語 (就是現在義大利人使用的啦)

不過,義大利語的發展過程,是不能完全與漢語的發展過程相比較的。畢竟拉丁語和義大利語是兩個語言。很多人說這兩種語言極其相近,但其實他們的語法和詞彙都是有很多不同的。

而且,古漢語只是演變成了現代漢語,而拉丁語卻演變成了義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語四種語言。甚至英語及其他歐洲語言都有向拉丁語借鑑的地方。

ps:不好意思,寫的太多了

18樓:魔劍十三斬

羅馬帝國時期羅馬人說的語言就相當於中國以前的文言語

現在的義大利語就相當於現在中國的大白話

自己比較比較吧

19樓:匿名使用者

就好像中國戰國那個時代一樣, 在未被秦國統一之前 中國國內也說著很多不同的語言。 而在c.a(**公元以前)羅馬帝國大部分都是說拉丁語 而拉丁語是歐洲很多語言的母親, 所以現在的義大利語只是從拉丁語裡面變化而來的 和羅馬帝國時期的那些語言是完全不一樣的。

就像你回到戰國時代 你跟那些人說話 他們也不能理解你, 一個道理

20樓:匿名使用者

羅馬帝國時期羅馬人說的是拉丁語。

現在的義大利人說的是義大利語,屬於拉丁語系。事實上是多民族融合後的語言。因為羅馬遭到過哥特人、日耳曼人、匈奴人的入侵併發生民族融合。

古羅馬人使用的文字是不是拉丁文,羅馬人說的是什麼語言?拉丁語

想想 關於 羅馬 建成的 兩個傳說 1 拉丁人的 起源 特洛伊戰爭的 倖存者 伊尼阿斯 2 被遺棄的兩 兄弟,羅幕路斯 勒莫斯 注意 音譯 可能有所不同 特洛伊失陷後,伊尼阿斯幾經周折來到亞平寧半島,義大利 這時候當地的土著居民的國王 拉丁努斯 將女兒嫁給 伊尼阿斯 但是臨近的 魯提尼人 國王 圖路...

羅馬尼亞人與古羅馬人有什麼關係,羅馬尼亞和羅馬帝國有什麼關係?

欺世盜名而已,保加利亞都比它有資格說是羅馬後裔 起碼保加利亞還屬於拜占庭,羅馬尼亞在古代被稱為達西亞,羅馬帝國的在此修築過長城以隔絕羅馬世界和北方的蠻族 然而後來蠻族大遷徙,日耳曼人 斯拉夫人以及遊牧的匈人 帕爾馬提亞人 阿蘭人都來到過這裡,所以達西亞的民族成份十分複雜,蠻族血統遠多於羅馬血統 沒有...

羅馬人征服了希臘人之後,建立起地跨歐 亞 非洲的大帝國。然而

d試題分析 依據所學知識,羅馬以武力征服了希臘,羅馬最終被希臘燦爛的文明同化。故選d。其他三個選項均與希臘無關。故排除。羅馬從彈丸小國發展為地跨歐,亞,非的大帝國。在版圖擴張的過程中,羅馬統治者制定了適用於統治範圍內一 d本題考查羅馬法的適用範圍。其中萬民法適用於羅馬帝國境內一切自由民。abc適用於...