宋人掘井文言文翻譯
1樓:學海語言教育
導語:文言文翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現代常用語。下面是我整理的`宋人掘井文言文翻譯,希望局尺臘對大家有所幫助。
宋人掘井
宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。
有聞而傳之者曰:「丁氏穿井得一人。」國人道之,聞之於宋君。
宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:「得一人之使,非得一人於井中也。
求聞之若此,不若無聞也。
譯文
宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有乙個人住在外面桐滑困罩。等到他家打了一眼井之後,便對別人說:「我家打井得到乙個人。」
有人聽到這話,傳播說:「丁家打井打出了乙個人。」都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裡。
宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人說:「得到乙個人的勞力,並不是從井中挖出乙個人來呀。」 早知道是這個結果,還不如不問。
解釋
聞之於宋君 於:到。
令人問之於丁氏 於:向。
宋:春秋時宋國。
溉汲:打水澆地。
常一人居外:常使一人居外專管打水。
穿井:掘井。
宋人家貧,常為人汲於井,翻譯
2樓:南邕
宋之丁氏,家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得沒頌一人。
有聞而傳之者:「丁氏穿井得一人。」國人道之,聞之於宋君。
宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:「得一人之使,非得一人於井中也。
求聞之若此,不若無聞也。
譯文:宋國有個姓丁的,家中沒有井,只好到外邊去洗滌,打水,經常要乙個人居住在外面。等到他家打了井,告訴人家說:
我家打井得了乙個人。「有人聽到這句話,就傳出去說:「丁家打井早察伍得了乙個人。
全國的人都在說這件事,後來被宋國的國君聽到了。陸或他就派人向那個姓丁的人家查問,姓丁的人說:「我家打了一口井,多得了乙個勞動力使用,並不是從井裡挖出乙個人。
像這樣聽到傳聞,還不如不聽。
穿井得人文言文翻譯
3樓:名成教育
導語:穿井得人原是指家中打井後省得乙個勞力,卻傳說成打井時挖得乙個人,用來比喻話傳來傳去而失真。《穿井得人》屬於初中必學文言文。
原文
宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。」
有聞而傳之者曰:「丁氏穿井得一人。」國人道之,聞之於宋君。
宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:「得一人之使,非得一人於井中也。」求聞之若此,不若無聞也。
譯文
宋國有一戶姓丁的人家,家裡沒有水井而出門到遠處打水澆灌,經常派乙個人去外面打水。等到丁家打了水井的`時候,告訴別人說:「我家打井得到了乙個人。
有人聽說了這件事,並傳給其他人,說:「丁家挖井挖到了乙個人。」國都中的人都在議論這件事,使這件事傳到了宋國國君那裡。
宋國國君派人向丁家詢問,丁家:「家裡打了井,不必再派人到外面打水,節約了乙個勞動力,等於得到乙個人。並非在井中得到了乙個人。
尋到的訊息如此,不如不知道。
註釋
1:溉汲:打水澆田。溉,澆灌、灌溉。汲,從井裡取水。
2:居:居住。
3:及:待,等到。
4:國人道之:居住在國都中的人都在議論這件事。國:國都。道,議論。
5:聞之於宋君:有人向宋君報告。之:代詞,指「丁氏穿井得一人」一事,是「聞」的賓語。於:向、對。宋君:宋國國君。
6:問之於丁氏:向丁氏問這件事。於:介詞;向、對。
7:使:勞動力。
8:吾:我家。
9:於:在。
10:對:11:不若:不如。
12:穿井:打井。穿,有「鑿通」的意思。
13:聞:聽到,後一句中的「聞」是「使聽見」的意思,就是向宋君報告。
14:令:派。
15:常一人居外:常常有乙個人住在外面。
宋人穿井得一人的翻譯
4樓:北印枝路綢
原文:宋之丁氏,家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井掘信,告人曰:"吾棗耐穿井得一人。"
有聞而傳之者曰:"丁氏穿井得一人。"國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。
丁氏對曰:"得一人之使,非得一人於井凳散春中也。"
譯文:宋國有一家姓丁的人,家裡沒有井,而要到外邊去打水灌溉,經常要派乙個人在外面。等到他家打了一口井,就告訴別人說:
我家打了一口井,得到了乙個力。」有聽到這話便到處傳播訊息的人說:「丁家挖井得到了乙個人。
國都的人講這件事,傳到了宋國國君那裡。宋國國君就派人到丁家去問這件事丁家的人說:「打井獲得了乙個人的勞力,不是在井中得到乙個人呀。
文言文翻譯,文言文翻譯
原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...
文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯
哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
孟子回答說 只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草 讓身強力壯的人抽出時間修養孝順 尊敬 忠誠 守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級.這樣就是讓他們製作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了。那些秦國 楚國的執政...