1樓:唐斯安東尼
錢鍾書的長篇**《圍城》是一部記錄人生旅行、描摹人情世態、暗示人生困境、反思中國傳統文化與西方現代文化之「圍城」的**, 其外文譯本之多、圖書館收藏數量之眾、傳播力度之大、影響範圍之廣、研究成果之多, 是中外現當代出版史上濃重墨彩的篇章, 在中外文學交流中扮演舉足輕重的角色。
1961年,美籍華裔學者夏志清在《中國現代**史》中稱讚《圍城》是「中國現代文學中最趣味橫生、最用心經營的一部**, 也可能是最偉大的一部**」,這一評介從此揭開《圍城》在海外譯介和傳播的序幕, 先後出現英語、俄語蠢鬧、法語、日語、德語、波蘭語、捷克語、西班牙語、韓語、越南語和荷蘭語等十餘個外文譯本, 經歷過多次域外旅行。
繼夏志清之後, 珍妮·凱利1974年在香港《譯叢》 (renditions) 雜誌上發表《圍城》第一章的英譯, 美國出現兩篇研究《圍城》的博士**:胡定邦 (hu 1977) 的《錢鍾書三部文學作品的語言學—文學研究》和胡志德 (huters 1977) 的《傳統的革新:錢鍾書與中國現代文學》。
1979年, 印第安納大學出版社出版《圍城》的第乙個外譯本fortress besieged, 以晨光出版公司1947年的《圍城》版為底本, 凱利譯出初稿, 美國華裔學者茅國權 ( 完善, 收入美籍華人學者羅鬱正、劉紹銘和李歐梵等主編的「中國文學的英譯」 (chinese literature in translation) 叢書。《譯者序》指出:雖然錢鍾書受到夏志清的高度評價, 但「在很大程度上被忽略」, 直到最近才有所改觀, 因此希望《圍城》英譯本能夠引起讀者對錢鍾書及其作品更大的興趣 (chi'en 1979:
xi) 。譯者導言》除簡介作者生平和著作外, 著重將《圍城》作為乙個完整藝術品進行討論, 認為這既是一部帶有幽默風格的喜劇, 又是一部諷刺愛情婚姻搜檔散、評論和研究20世紀中國知識分子的學者**, 其最高藝術成世氏就是對主人公方鴻漸的成功塑造 (同上:xiii-xxix) 。
2樓:帳號已登出
圍城》國外研究現狀如下,90年代以來,國內《圍城》研究呈碰返現出方興未艾的可喜局面:一是關於作品的主題意蘊及人物形象的廳吵春研究更為深入;二是多種批評視角的靈活運用;三是對於《圍城》的創作缺陷作出了更加合理的解釋。但是,拘泥於單一批評體系的《圍城》研究也正在顯露出它的危機。
只有藉助形式、結構主義文學批評模式,才可望獲得突破。溫扮耐儒敏於1989年發表的《〈圍城〉的三層意蘊》一文可以看作是對以往《圍城》研究的一章精闢小結。(注:
中國現代文學研究叢刊》1989年1期)他在文中指出:《圍城》主題的研究已出現了三個層面,一是「生活描寫層面」,二是「文化反省層面」,三是「哲理思考」層面。
《圍城》在國外的影響
3樓:娛樂我知曉喲
本書在20世紀60年代以後,被翻譯成多種文字,流傳世界各地。
圍城》一書是錢鍾書。
錙銖積累」而寫成的,**沒有明確的故事線索,只是一些由作者瑣碎的見識和經歷」拼湊」成的瑣碎的情節。就一般而言,情節瑣碎的書必然要有絕佳的言語談碰表達才能成為一本成功含蘆談的作品。
錢鍾書的《圍城》果真是把語言運用到了登峰造極的境界。因此,讀《圍城》不能像讀一般**那樣只注重情節而忽視語言了,如果那樣的話(忽略其言語),《圍城》也就失去了其存在的意義。《圍城》裡面的精言妙語是這部**的最成功之處,也是最值得賞析的地方。
圍城》中的妙喻有三種,一是真實的寫景寫事物的形象比喻,讀來令人舒暢,感覺恰到譁明好處。二是抽象的思維和感覺運用具體的物象來比喻,或者反行之,讀來讓人覺得新奇,玄妙。第三種是利用喻體和本體在價值等級上的強烈反差邏輯性,達到對物件的嘲諷貶抑,使作品更顯詼諧、幽默。
圍城研究背景和意義
4樓:
您好!圍城研究背景和意義《圍城》包含著深厚的思想意蘊。一是社會批判層面。作品通過主人公方鴻漸的人生歷程,對20世紀。
三、四十年代國統區的國政時弊和眾生相進行了抨擊,包括對上海洋化商埠的腐敗墮落、對內地農村的落後閉塞,對教育界、知識界的腐敗現象的譏諷。二是文化批判的層面。這一點,主要是通過對「新儒林」的描寫和對一批歸國留學生或高階知識分子形象的塑造來實現的。
橡山消圍城梁知》的直接時代背景是1937年及以後的若干年,正是中國遭受日本帝國主義侵略的時期。但要理解《圍城》,必須追溯到近代特別是鴉片戰爭以來,中國在帝國主義列強大炮**之下,被迫地、卻歷史性地開始了與世界的接觸。中華民族的古老文明與西方文明開始了前所未有的交鋒、碰撞、衝突以至交匯、融合。
這種文化現象在一大批留學生——錢鍾書正是他們中的一員——的身上具體地、活唯譽生生地體現出來,因而具有值得解剖的典型意義。希望對您有所幫助。
圍城研究背景和意義
5樓:
親,您好,很高興為您解答,圍城研究背景和意義如下:《圍城》的故事背景設在了動盪的戰爭年代,那是新思想與舊思想激烈碰撞的年代,人們一面願從封建思想裡走出來,一面又希望兒女可以留洋,接受新式教育後可以光耀門楣。《圍城》裡的所有人蔽渣物,都代表了那個時代的某乙個群體,他們人生的跌宕起伏,也真切地反映出了戰爭年代普羅大眾的生存狀態,有一種真實存在的現場感。
這部**,包含了深刻的文化寓意,錢鍾書將一些文化批判巧妙地運用於**中,幽默風趣的背後是對現實的深深諷刺,彰顯了其精湛的藝術造詣,如細細品味,你會在《圍城》裡體會到三個深刻的人生哲理。一、 性格懦弱的人,很難擁有幸福的人生。性格堅韌的人,懂得和命運抗爭,他們拼盡所有也要爭取人生的主動權。
反之,性格軟弱的陪餘人,在面對命運的打擊時,往往會選擇「順從」和「逃避」,在強權和生活的磨難面前,他們低眉順眼,蘆並滾不敢反抗,這樣的人終其一生都很難得到幸福。二、愛情可以風花雪月,但婚姻必須要勢均力敵。三、旅行,是人品的試金石。
其實,我們終其一生都在「圍城」中生活,只是有的人看得透徹,有的人活的迷糊,無論你是城外的人還是城內的人,只願早點明白這三個這裡,活出自己,不被命運所左右。
《圍城》人性研究背景怎麼寫
6樓:
圍城》人性研究背景怎麼寫。
你好,很高興為你服務,為你作出如下解答:《圍城》是錢鍾書轎氏的代表作,以其獨特的視角,深刻地揭示了人性的本質。這部**友遊以乙個家庭為背景,描述閉告散了乙個家庭中的人性研究。
**中,主人公陳白石和他的家人,以及他們的朋友們,都在不斷地探索著人性的本質,以及如何解決人性問題。錢鍾書在《圍城》中提出了一種解決人性問題的方法,即「自我審視」。他認為,人們應該從自身出發,仔細審視自己的行為,找出自己的錯誤,並努力改正。
另外,他還認為,人們應該學會接受他人,尊重他人,並尊重他人的意見。此外,錢鍾書還提出了一種「自我控制」的方法,即人們應該學會控制自己的情緒,不要被情緒控制,而要控制自己的情緒。最後,他還提出了一種「自我改變」的方法,即人們應該學會改變自己,不斷改變自己,以適應社會的變化。
總之,《圍城》是一部深刻的人性研究**,錢鍾書提出了一種解決人性問題的方法,即「自我審視」、「自我控制」和「自我改變」。通過這種方法,人們可以更好地理解自己,更好地控制自己,更好地適應社會的變化。
舞蹈道具國外研究現狀,國外對舞蹈道具的研究現狀
親,您好,這是國外對舞蹈道具的研究現狀 舞蹈道具最先是原始社會,人們本身是為了驅趕野獸拿著木棍圍著火堆扭動身體,後來發現這個方法可以保護人們的生命安全,漸漸的就演變成了早期的祭祀。隨著時代的發展,人民的生活水平提高,娛樂設施增加,漸漸的木棍等防禦性 就轉變成絲姿笑缺綢 長袖等舞蹈道具,舞蹈道具就具有...
現在國外的研究生是不是很好申請,申請國外研究生容易嗎?流程又是怎麼樣的呢?
acca對考研來講肯定是有幫助的,對於你考研的競爭對手來講,你比別人多學了很多acca的知識,不僅僅證明你具有了更好的知識結構,同時還證明你個人有很強的學習能力。acca對於您出國也有很大的幫助,在你申請國外的院校的時候也有一定的優勢。很多學校在你學完acca的部分課程之後是可以直接申請碩士學位的。...
在國外唱《我的祖國》答案在國外唱《我的祖國》答案
1。文中兒子的愛好前後有什麼變化?為什麼會有這樣的變化?兒子的愛好由流行 轉向民族傳統,如山水畫還有祖國的老歌 2。文章說 我的祖國 魅力非凡 請簡要說說這體現在哪些地方?為什麼說它 魅力非凡 首先它旋律優美,利於傳唱。更深層次的這首歌是給 上甘嶺 的譜曲,體現了中國人民既好客又嫉惡如仇的民族性格。...