翻譯 向許百金,而今予十金,無乃不可乎

2022-04-16 11:32:00 字數 5691 閱讀 7362

1樓:文以立仁

翻譯:先前答應給一百金,而現在只給十金,恐怕不行吧!

字詞解釋:

向:以前,之前,從前。

許:答應。

予:給予。

無乃:即毋乃,大概、恐怕。

此語出自劉伯溫的《郁離子》。故事說,從前,濟水的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:

「我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。」漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:

「向許百金,而今予十金,無乃不可乎!」商人勃然大怒道:「你一個打魚的,一天的收入該有多少?

你突然間得到十兩金子,還不滿足嗎?」漁夫失望地走了。後來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。

正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:「你為什麼不去救他呢?

」漁夫說:「他就是那個答應給我一百兩金子而不兌現承諾的人。」漁夫撐船上岸,遠遠地**那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。

這個故事告誡我們要守信用,否則會受到懲罰。

2樓:匿名使用者

當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用麼?

許:答應

予:給無乃不可乎:恐怕不行吧。

3樓:

之前承諾一百兩**,現在只給(他,對方)十兩**,難道不行嗎?

之前承諾一百兩**,現在只給(我)十兩**,不覺得說不通嗎?

向許百金,而今予十金,無乃不可乎的意思?急急急

4樓:文以立仁

翻譯:先前答應給一百金,而現在只給十金,恐怕不行吧!

字詞解釋:

向:以前,之前,從前。

許:答應。

予:給予。

無乃:即毋乃,大概、恐怕。

此語出自劉伯溫的《郁離子》。故事說,從前,濟水的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:

「我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。」漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:

「向許百金,而今予十金,無乃不可乎!」商人勃然大怒道:「你一個打魚的,一天的收入該有多少?

你突然間得到十兩金子,還不滿足嗎?」漁夫失望地走了。後來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。

正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:「你為什麼不去救他呢?

」漁夫說:「他就是那個答應給我一百兩金子而不兌現承諾的人。」漁夫撐船上岸,遠遠地**那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。

這個故事告誡我們要守信用,否則會受到懲罰。

5樓:匿名使用者

當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用麼?

許:答應

予:給無乃不可乎:恐怕不行吧。

「向許百金,而今予十金,無乃不可乎」的意思是什麼?

6樓:小娜姊

向:剛剛,才。陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。

有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:"我濟陰之巨室也,能救我,予爾百金!"漁者載而升諸陸,則予十金。

漁者曰:"向許百金,而今予十金,無乃不可乎!"賈人勃然作色曰:

"若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?"漁者黯然而退。

他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。人曰:"盍救諸?

"漁者曰:"是許金不酬也。"立而觀之,遂沒。

參考譯文:從前,濟陰有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。

有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:「我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩銀子。」漁夫承載著他並把他救上岸後,商人卻只給了他十兩銀子。

漁夫說:「當初你答應給我一百兩銀子,可現在只給十兩,恐怕不可以吧!」商人勃然大怒道:

「你一個打漁的,一天的收入能有多少?你突然間得到十兩銀子還不滿足嗎?」漁夫失望地走了。

後來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸到石頭沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:

「你為什麼不呢?」漁夫說:「這是因為他答應給我的錢卻沒有現。

」漁夫把船靠岸**那位商人在水中掙扎,商人就沉入水底淹死了。

漁夫用船把他載到岸上去以後濟陰之賈人原文濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:"我濟陰之巨室也,能救我,予爾百金!

"漁者載而升諸陸,則予十金。

漁者曰:"向許百金,而今予十金,無乃不可乎!"賈人勃然作色曰:

"若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?"漁者黯然而退。

他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。人曰:"盍救諸?

"漁者曰:"是許金不酬也。

"立而觀之,遂沒。譯文:濟陰有位商人,渡河的時候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他。

不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:「我是濟上的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。」 漁夫用船把他載到岸上去以後,他卻只給了漁夫十兩銀子。

漁夫問他:「我救你的時候你親口許給我一百兩銀子,可是現在只給十兩,這恐怕不合理吧?」商人馬上變了臉說:

「你是個打漁的,一天能有多少收入?現在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?」漁夫很不高興地走開了。

過了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河東下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見漁夫沒動,便問他:「你怎麼不去救救他?

」漁夫輕蔑地回答說:「這是那位答應給我百兩銀子卻又說不算的人。」

於是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水裡掙扎了一陣就沉沒於河水之中了。

7樓:神楓仔子圓

之前答應給一百兩金子現在只給十兩金子,恐怕不行吧!

向許白金,而今予十金,無乃不可乎的翻譯

8樓:馬澤檳

:「當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用麼?」

向許百金,而今予十金的而是什麼意思

9樓:匿名使用者

之前答應給我100兩金子,但是現在為毛只給10兩。。。為毛啊。。。

10樓:

原句:【向許百金,而今予十金,無乃不可乎】

翻譯:【當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用麼?】

【而】字這裡是轉折的意思,卻,但是。

11樓:汪豔華

向:先前。

許:答應.

先前答應給我一百兩金子,但現在卻只給我十兩。

賈人渡河文言文翻譯

12樓:風的視角

翻譯:從前,濟水的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:

「我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。」漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。

漁夫說:「當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用麼?」商人勃然大怒道:

「你一個打魚的,一天的收入該有多少?你突然間得到十兩金子,還不滿足嗎?」漁夫失望地走了。

後來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水,正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:「你為什麼不去救他呢?

」漁夫說:「他就是那個答應給我一百兩金子而不兌現承諾的人。」漁夫遠遠地看著商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。

擴充套件資料:

《賈人渡河》原文:

濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:「我濟陰之巨室也,能救我,予爾百金!」漁者載而升諸陸,則予十金。

漁者曰:「向許百金,而今予十金,無乃不可乎!」賈人勃然作色曰:「若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?」漁者黯然而退。

他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。人曰:「盍救諸?」漁者曰:「是許金而不酬者也!」立而觀之,遂沒。

人無信不立。既然答應別人的事,就要兌現承諾。言而無信,必失信於人。

「濟陰之賈人」就是因為不信守承諾,當他再次遇到險情時,無論他怎樣對漁夫承諾,漁夫都不會再聽他的話去救他,最終把自己最為寶貴的生命丟掉了。

《賈人渡河》選自《郁離子》,作者劉基,字伯溫。明朝軍事家、政治家、文學家。還著有《誠意伯文集》。

劉伯溫(2023年-2023年),溫州文成縣南田人(舊屬青田縣)。元末明初軍事謀略家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。

他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並使盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛亮。元武宗至大四年(2023年)生,明太祖洪武八年(2023年)卒,享年65歲。劉基出身名門望族,自幼聰明好學,有神童之譽。

13樓:cy辭言

《賈人渡河》譯文:

濟陰郡的商人,渡河時船沉了,(危急中)只好伏在河中漂著的枯草上哭喊著。有個漁夫駕著船去救他,還沒到他身邊時,商人就急忙喊道:「我是濟水邊上的世家大族,你救了我,我給你一百兩金子。

」漁夫用船把他救上陸地以後,商人卻只給了漁夫十兩金子。

漁夫問他:「剛才你答應給我一百兩金子,現在卻只給十兩,恐怕不行吧?」那商人馬上生了氣變了臉說:

「你是個打魚的,一天之內能有多少收入呢?而現在一下子得了十兩金子,還覺得不滿足嗎?」漁夫很不高興地走開了。

過了些日子,這個商人坐船沿著呂梁河東下,船觸礁又翻了,而這時那位漁夫也在那裡。有人見漁夫沒動,便問他:「你怎麼不去救救他呢?

」漁夫輕蔑地回答說:「這就是那個說話不算數的人。」漁夫把船停在岸邊,站在那裡看著那條翻了的船往下沉,終於(船)沉了下去。

《賈人渡河》原文

濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:「我濟陰之巨室也,能救我,予爾百金!」漁者載而升諸陸,則予十金。

漁者曰:「向許百金,而今予十金,無乃不可乎!」 賈人勃然作色曰:「若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?」漁者黯然而退。

他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。人曰:「盍救諸?」漁者曰:「是許金而不酬者也!」立而觀之,遂沒。

拓展資料:

作者簡介

選自《郁離子》,作者劉基,字伯溫。明朝軍事家、政治家、文學家。還著有《誠意伯文集》。

劉伯溫(2023年-2023年),溫州文成縣南田人(舊屬青田縣)。元末明初軍事謀略家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。

他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並使盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛亮。元武宗至大四年(2023年)生,明太祖洪武八年(2023年)卒,享年65歲。劉基出身名門望族,自幼聰明好學,有神童之譽。

文章簡析

《賈人渡河》記敘了一鉅商不講信用,許百金而給十金,最終逃脫不了滅頂之災的事。 商人許金不酬,失信於人,終遭滅頂之災, 漁者財迷心竅,見死不救,只圖一時痛快旁觀者明哲保身,指手畫腳,不願救死扶傷,充分體現了人情的淡薄。

人無信不立。既然答應別人的事,就要兌現承諾。言而無信,必失信於人。

「濟陰之賈人」就是因為不信守承諾,當他再次遇到險情時,無論他怎樣對漁夫承諾,漁夫都不會再聽他的話去救他,最終把自己最為寶貴的生命丟掉了。

看來,「承諾是金」這句話一點都不假。然而,漁夫也做得太絕,他不應該見死不救的。但是在這種情況下,我們很難做出決定。

金國當年為什麼不向蒙古用兵而向宋朝用兵呢

如果蒙古沒崛起之前,那時已經被經過征服了,還用什麼兵啊?金國是替代了遼國,蒙古一直都是遼國附屬國。蒙古既是草原多遊牧民族,在鐵木真統一草原之前,沒有一個共同的頭領。如何跟遼 金對抗。也是因此,蒙古一直受到遼 金的盤剝。如果蒙古崛起之後,那麼宋朝不對金國用兵就很好了,還敢對宋朝怎麼樣。草原遊牧一直信奉...