日文裡的和中文裡的是同意思嗎,日文裡的 絆 和中文裡的 羈絆 是同一個意思嗎

2021-12-21 06:18:50 字數 3322 閱讀 1135

1樓:端木澄虞

日文「絆」的意思有兩種。

日語漢字:絆

平假名:きずな

羅馬發音kizuna

詞義:1. 扭繩,紐帶,羈絆。(つなぎ綱。)例句:馬の絆。/拴馬繩;馬韁繩。

2. 紐帶;最近多用於表示(血緣、愛情等的)羈絆,來形容人與人之間的感情。束縛。

(斷ちがたい結びつき。人と人との結びつき、支え合いや助け合いを指すようになったのは、比較的最近である。。)

例句:両國は深い友情の絆で結ばれている。/根深蒂固的友誼紐帶把兩國聯結在一起。

漢語「羈絆」的意思:

羈絆,意思是纏住不能脫身,束縛。羈:約束。

會意:從網(罒),從革(皮革),從馬。合起來表示用皮革製成的網路來把馬絡住。

本義:馬籠頭。絆:

行走時被別的東西擋住或纏住,引申為束縛或牽制。

由此可見日語中的「絆」和中文裡的「羈絆」意思有差異也有相同之處。

2樓:匿名使用者

絆(きずな):多指人和人之間的紐帶。

羈絆:牽絆,約束,限制。

意思不同。

日文裡的「_」和中文裡的「羈絆」是同一個意思嗎?

3樓:我姓空山

羈絆這一詞,在整部火影裡可以說是維繫著每個人之間的感情和關係,許多人對羈絆這一詞的理解多是友情,但其實日語含義中的羈絆,另有其義。

在日語語境裡,羈絆一詞寫為絆(kitsuna),翻譯中文為羈絆,無疑中日都一樣,兩邊的原意都是拴牛馬的繩子,其實是束縛人,不讓人自由的事物,原意其實是一種貶義詞,意為束縛的一詞。

日本本土最初使用的意思是束縛,比如封建的束縛,家庭的束縛之類的用法,但在進入千禧年之後,也就是火影忍者開始**開始後的日本社會,集體主義慢慢消退,所以更多的用法把羈絆作為連線人與人的紐帶。

說回火影,這麼看來,其實在火影忍者裡,羈絆一詞準確含義應該是人們之間最純真的關係,這個關係有可能是宿命的友情,比如佐鳴倆人宿命的恩怨;比如鳴人雛田兩人守望與被守望的愛情關係;

不單單是友情,還有宿命的恩怨,也是算是羈絆的一種,比如帶土和卡卡西,他們的羈絆從一開始的友情到仇恨,再到見面分外眼紅,再到宿命的和解,他們的羈絆經歷了不少更替。

4樓:熊熊佳秉

火影裡面常常出現羈絆,在日本最初的意思是束縛,後來才演變**與人之間的一種關係。

5樓:那叫一個小可愛

日本本土最初使用的意思是束縛,比如封建的束縛。

6樓:

日語含義中的羈絆,另有其義,羈絆一詞寫為絆(kitsuna),翻譯中文為羈絆,無疑中日都一樣,後來人們把它作為連線人與人之間的紐帶。

7樓:

在日語語境裡,羈絆一詞寫為絆(kitsuna),翻譯中文為羈絆,無疑中日都一樣,兩邊的原意都是拴牛馬的繩子,其實是束縛人,不讓人自由的事物,原意其實是一種貶義詞,意為束縛的一詞。

8樓:大哥都知道的

當然不是,在日語語境裡,羈絆一詞寫為袢(kitsuna),翻譯中文為羈絆

9樓:大哥都知道

不是同一種,不單單是友情,還有宿命的恩怨,也是算是羈絆的一種

10樓:匿名使用者

羈絆是人與人之間的關係聯絡的綜合,情感之間的交織

11樓:西西子子

日本本土最初使用的意思是束縛,比如封建的束縛,家庭的束縛之類的用法,但在進入千禧年之後,也就是火影忍者開始**開始後的日本社會,集體主義慢慢消退,所以更多的用法把羈絆作為連線人與人的紐帶。

羈絆和衝突是一個意思嗎?

12樓:夜都碎了

日文裡的「絆」(きずな,kizuna)原意與中文裡的「羈絆」是同一個意思。現在多用於血緣關係、情感關係上。紐帶,羈絆。友情の絆/友誼紐帶

日語裡的羈絆是不是感情的意思啊?

13樓:桂又青項伶

日語裡沒有這個單詞,只有「絆」(きずな)、有緣分,繋がる(つながる)的意思。

羈絆是中文,可以參考下面的百科:

何為「羈絆」?日文的和中文的意思一樣嗎?

14樓:伍清婉軍玟

不一樣的說。中文裡面的羈絆貌似不是好的意思,指束縛。而在日本動漫裡,羈絆所指的是人與人之間剪不斷的聯絡,如友情、親情。

日語「絆(kizuna)」有哪些意思?

15樓:匿名使用者

這個詞頗有挑戰性,我很早之前就開始研究它。

詞典裡講到的就是像かとう說的1.羈絆2.紐帶。

除此以外,就我個人多年來對這個詞的體會,它頗有些「看似不起眼卻永遠無法逾越的習慣、見解及感情因素」以及「看似不起眼卻永遠無法割捨忘卻的習慣、見解及感情因素」的意味。

16樓:

這個詞有兩個意思:

1.羈絆2.紐帶:友情の絆(友誼的紐帶)

17樓:

1、繩子,繩索

2、紐帶

日文裡的「絆」和中文裡的「羈絆」是同一個意思嗎?

18樓:年紅旭萬愷

日文裡的「絆」(きずな,kizuna)

原意與中文裡的「羈絆」是同一個意思。

現在多用於血緣關係、情感關係上。

紐帶,羈絆。

友情の絆/友誼紐帶

19樓:鍾香彤尹若

日文「絆」的意思有兩種。

日語漢字:絆

平假名:きずな

羅馬發音kizuna

詞義:1.

扭繩,紐帶,羈絆。(つなぎ綱。)

例句:馬の絆。/拴馬繩;馬韁繩。

2.紐帶;最近多用於表示(血緣、愛情等的)羈絆,來形容人與人之間的感情。束縛。

(斷ちがたい結びつき。人と人との結びつき、支え合いや助け合いを指すようになったのは、比較的最近である。。)

例句:両國は深い友情の絆で結ばれている。/根深蒂固的友誼紐帶把兩國聯結在一起。

漢語「羈絆」的意思:

羈絆,意思是纏住不能脫身,束縛。羈:約束。

會意:從網(罒),從革(皮革),從馬。合起來表示用皮革製成的網路來把馬絡住。

本義:馬籠頭。絆:

行走時被別的東西擋住或纏住,引申為束縛或牽制。

由此可見日語中的「絆」和中文裡的「羈絆」意思有差異也有相同之處。

一日文歌,彷彿是最終幻想裡的不是濱崎步的

最終幻想10主題曲中文版絢爛無比 歌手 雪村真琴 日文版 素敵 rikki最終幻想10主題曲日文版http baidu.m?f ms tn baidu ct 134217728 lf rn word c6 ed b5 bb d6 ae b8 e8 lm 1 素敵 rikki http baidu.m...

銀魂裡的那首op銀色空歌詞是什麼日文中文和

曇天 陰霾的天空 垂下凝重的幕簾 沉入蒼白之中 將太陽斬碎 讓我大聲尖叫 迅速地 迅速地 低飛的燕子 描繪著8字 在高樓的谷間穿梭 頃刻間 驟雨就來臨 陰天的道路 忘記了雨傘 行走中的她 害怕這冰雨 所以我也 懷揣著膽小 仰望天空 忽來忽去 沒有牽掛地遊走 寄宿於咖啡屋 沉醉在夢中的理想鄉 既回不去...

日語落奈是指什麼 是什麼意思,日文名裡的奈是什麼意思

不是奈落?奈落的話是地獄的意思 在日本是地獄 罪惡的意思 日文名裡的奈是什麼意思 在日文人名裡,奈 通常只是一個表音的字而已,沒有具體的意思,需要和其他的表音的字一起,才有意義。例如 比奈 和 雛 同音 奈 和 菜 同音 奈緒美 和 直美 同音。na?相當於形容動詞 本身沒什麼意義 要說的話 相當於...