卜運算元 送鮑浩然之浙東詩意,卜運算元 送鮑浩然之浙東詩意?

2021-07-08 18:57:56 字數 5988 閱讀 6121

1樓:匿名使用者

以下答案由星藍海學習網提供:

譯文水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去**?到山水交匯的地方。

剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬要把春天的景色留住。

這首詞是一首送別之作。題目中的鮑浩然是作者的朋友,浙東是友人要去的地方。這首詞分為兩片,上片寫友人回浙東去的山水行程,下片抒發作者對迴歸江南的友人的深情祝願。

上片含蓄地表達了詞人與友人的惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝願。詞人用出人意料的想象把送春和送人聯絡在一起,用兩個“送”字遞進,深刻描寫詞人的離愁幽情。“才始送春歸”寫出才剛送別春天,心中還滿懷著傷春之愁;“又送君歸去”則再添了別恨,離愁更深。

“若到江南”二句再發奇想,詞人將心中沉痛之情暫時擱置,對友人送出美好祝福,叮囑友人如能趕上江南春光,務必與春光同住。既飽含惜春之情,又寓之祝福之意。這個“春”既是反映鮮花如錦的春天季節,也喻指他與心上人生活在一起。

這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫得情意綿綿而又富有靈性。

2樓:佳人醉月

《卜運算元·送鮑浩然之浙東》王觀

這是一首送別詞,寫的是春末時節送別友人鮑浩然,表達了詞人送別友人鮑浩然時的心緒。

卜運算元·送鮑浩然之浙東 王觀

水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。朋友要去**呢?是去那山水交匯處。才剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

《卜運算元· 送鮑浩然之浙東》詩意

3樓:穆子澈想我

1、詩意

水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去**?到山水交匯的地方。剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

2、原文

水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?

眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

3、作者

宋代王觀

一、創作背景

春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(浙東)的好友鮑浩然。雖然自己家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍衷心祝福好友,望好友能與春光同住。

二、賞析

上片含蓄地表達了詞人與友人的惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝願。詞人用出人意料的想象把送春和送人聯絡在一起,用兩個“送”字遞進,深刻描寫詞人的離愁幽情。“才始送春歸”寫出才剛送別春天,心中還滿懷著傷春之愁。

“又送君歸去”則再添了別恨,離愁更深。“若到江南”二句再發奇想,詞人將心中沉痛之情暫時擱置,對友人送出美好祝福,叮囑友人如能趕上江南春光,務必與春光同住。既飽含惜春之情,又寓之祝福之意。

這個“春”既是反映鮮花如錦的春天季節,也喻指他與心上人生活在一起。這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫得情意綿綿而又富有靈性。詞一是構思別緻。

詞人把送春與送別交織在一起來寫,充分表現出對友人的深情和對春天的留戀。

詞二是比喻新穎。詞人以眼波和眉峰來比喻浙東的山山水水,彷彿這位美人正期待著他的到來,貼切、自然,富有真情實感。這首詞,輕鬆活潑,比喻巧妙,耐人尋味,幾句俏皮話,新而不俗,雅而不謔。

4樓:鐸夏須淑

卜運算元·送鮑浩然之浙東

水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春住。

【作者】:【朝代】:北宋

【體裁】:詞

【格律】:○平聲

●仄聲⊙可平可仄

△平韻▲仄韻

水是眼波橫,山是眉峰聚。

●●●○⊙,○●○○▲

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

●●⊙○●⊙○,○●○○▲

才始送春歸,又送君歸去。

○●●○○,●●○○▲

若到江南趕上春,千萬和春住。

●●○○⊙●○,○●⊙○▲

【註釋】:

1.眼波橫:形容眼神閃動,狀如水波橫流。

2.眉峰聚:形容雙眉蹙皺,狀如二峰並峙。

3.眉神盈盈處:喻指山水秀麗的地方。盈盈:美好的樣子。

【賞評】:

這是一首送別詞。詞中以輕鬆活潑的筆調、巧妙別緻的比喻、風趣俏皮的語言,表達了作者送別友人鮑浩然時的心緒。

詞的上片著重寫人,起首兩句,運用風趣的筆墨,把景語變成情語,把送別時所見自然山水化為有情之物。當這位朋友歸去的時候,路上的一山一水,對他都顯出了特別的感情。那些清澈明亮的江水,彷彿變成了他所想念的人的流動的眼波;而一路上團簇糾結的山巒,也似乎是她們蹙損的眉峰了。

山水都變成了有感情之物,正因為友人鮑浩然歸途中懷著深厚的懷人感情。

三、四兩句,點出行人此行的目的:他的去處,是“眉眼盈盈處”。“眉眼盈盈”四字有兩層意思:

一指江南的山水,清麗明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有著盈盈眉眼的那個人。因此“眉眼盈盈處”,既寫了江南山水,也同時寫了他要見到的人物。此二句寫送別時的一往情深卻又含而不露。

上片寫友人一路山水行程,含蓄地表達了惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝願。過片兩句,正面點明送別。作者用兩個“送”字遞進,將作者“黯然銷魂”的愁苦之情描寫得極為深切。

加上作者自己家離長江不遠的如皋,欲歸不得,羈旅之愁益覺難以為懷。結末兩句,是詞人強壓心中沉痛之情而對遠去的友人所作的美好祝願與叮嚀:希望友人到江南後,千萬要與美好的春光同住。

這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫得情意綿綿而又富有靈性。

5樓:匿名使用者

卜運算元·

送鮑浩然之浙東

王觀 水是煙波橫, 水好像是眼波橫流,

山是眉峰聚。 山好像是眉峰攢聚。

欲問行人去哪邊? 要問遠行的人去**?

眉眼盈盈處。 有山有水風景很美的地方。

才始送春歸, 方才送春天歸去了,

又送君歸去。 又送君(鮑浩然)回去了。

若到江南趕上春, 要是到江南(江蘇浙江)趕上春天千萬和春住。 千萬要把春天留住。

【譯文1】

[水好像是眼波,]

[山好像是眉峰攢聚。]

[要問遠行的人去**?]

[有山有水風景很美的地方。]

[方才送春天歸去了,]

[又送君(鮑浩然)回去了。]

[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天 ]

[千萬要和春天一起住。 ]

【譯文2】

江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去**呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。

才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

6樓:輕解語

水像美**動的眼波,山像美人蹙起的眉毛,問行人去哪邊呢?山水交匯的地方,方才送春離去,又要送你歸去,如果你到江南時還趕得上春天,千萬把春天留住

7樓:冷風堂堂主

水像美人的眼波,山如美人蹙起眉毛,想問你去**?是去山水交匯的地方,儀態美好的樣子嗎?剛剛送的春天,現在又要送你走了,如果你在江南趕上了春天的話,一定要把春天的美景留住。

8樓:溥駿逸

江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去**呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。

才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

9樓:旅樂悅

剛送走了春天手錶隨時隨刻四不四這款是你弟說

10樓:匿名使用者

水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛,想要問朋友將要去**?正是那有山有水的浙東之地。 才剛剛送走了春天,現在又要送你走了,如果你到了江南,還能趕上春天的話,可定要和春天同住啊!

卜運算元送鮑浩然之浙東的意思

11樓:匿名使用者

水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春住。

譯文水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去**?到山水交匯的地方。剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

擴充套件資料《卜運算元·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創作的詞。題目一作《別意》。這是一首送別詞,寫的是春末時節送別友人鮑浩然,表達了詞人送別友人鮑浩然時的心緒。

這首詞以眼喻水,以眉喻山,設喻巧妙、情趣盎然,又語帶雙關,寫得妙趣橫生,在送別詞中獨樹一幟。

創作背景

春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(浙東)的好友鮑浩然。雖然自己家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍衷心祝福好友,望好友能與春光同住。

12樓:好快樂的小豬

作品譯文:

水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去**?到山水交匯的地方。

剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

基本簡介:

《卜運算元·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創作的詞。題目一作《別意》。這是一首送別詞,寫的是春末時節送別友人鮑浩然,表達了詞人送別友人鮑浩然時的心緒。

這首詞以眼喻水,以眉喻山,設喻巧妙、情趣盎然,又語帶雙關,寫得妙趣橫生,在送別詞中獨樹一幟。

創作背景:

春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(浙東)的好友鮑浩然。雖然自己家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍衷心祝福好友,望好友能與春光同住。

13樓:位同書戴秋

王觀水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

譯文水好像是眼波橫流,山好像是眉峰攢聚。要問遠行的人去**?有山有水風景很美的地方。

才送春天歸去了,又要送君(鮑浩然)回去了。要是到江南趕上春天,千萬要把春天留住。

註釋1.

之:到,往。浙東:宋代置浙江東路,管轄紹興以及婺、溫、臺、明、處、衢六州,即今浙江省錢塘江以東地區。

2."水是"句:古人常以秋水喻美人之眼,這裡反用。眼波:比喻目光似流動的水波。

3."山是"句:《西京雜記》載卓文君容貌姣好,眉色如望遠山,時人效畫遠山眉。後人遂喻美人之眉為遠山,這裡反用。

4.盈盈:美好的樣子。

賞析這是一首送別詞。上片著重寫人。以眼波和眉峰比喻水和山。

“眉眼盈盈”四字有兩層意思,即寫江南水的秀美,同時又寫了他要見到的人物的脈脈含情,語帶雙關,扣得天衣無縫。可看出手法的高明。

下片著重寫季節。而這季節又同歸家者的心情配合得恰好。暮春時節春歸人也歸。

結尾兩句中的“春”,不僅是指季節方面,不要辜負大好春光,一定同它同住,而且又是指人事方面的。所謂人事方面的“春”,便是與家人的團聚,是家庭生活中的“春”。語帶雙關,聰明俏皮。

這首詞,輕鬆活潑,比喻巧妙,耐人尋味,幾句俏皮話,新而不俗,雅而不謔。

作者簡介

王觀(公元1035-2023年)

,字通叟,出生在如皋集賢裡(今冒家巷)一個書香門弟。他少負盛名,鄰里稱奇。公元2023年,與堂弟王覿到京師求學於胡瑗門下。

公元2023年,他進士及第,初任單州團練推官,不久改任祕書省校書郎。公元2023年,他因進《揚州賦》,受到神宗帝的賞識,賜“緋衣銀章”,躋身於文武百官之列;接著提拔他任大理寺丞,掌管刑獄。後因《清平樂》一詞,家王觀委婉勸喻神宗帝不要沉湎於歌舞,見罪於帝母宣仁太后,被貶為江都知縣。

從此自號“逐客”,遊歷名山大川,筆耕不輟,逝於任所。著作有《詩文集》50卷,《天鬻子》、《冠柳集》、《維揚芍藥譜》各1卷。

王觀在宋代壇的璀璨群星中,是引人注目的一顆,與高郵秦觀齊名。《卜運算元·送鮑浩然之浙東》是王觀詞作中有代表性的一首。全文是:

“水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去哪邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春往。”前人吟詠別緒離愁的詩文多矣,大多離不開寓情於景,借物抒情,而王觀則獨闢蹊徑,以擬人手法,將惜春傷別的心情抒發得淋漓盡致,堪稱詞林之上乘。

卜運算元 送鮑浩然之浙東,《卜運算元 送鮑浩然之浙東》詩意

卜運算元 送鮑浩然之浙東 水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。作者 朝代 北宋 體裁 詞 格律 平聲 仄聲 可平可仄 平韻 仄韻 水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住...

卜運算元 送鮑浩然之浙東,卜運算元 送鮑浩然之浙東

卜運算元 送鮑浩然之浙東 王觀 水是煙波橫,水好像是眼波橫流,山是眉峰聚。山好像是眉峰攢聚。欲問行人去哪邊?要問遠行的人去 眉眼盈盈處。有山有水風景很美的地方。才始送春歸,方才送春天歸去了,又送君歸去。又送君 鮑浩然 回去了。若到江南趕上春,要是到江南 江蘇浙江 趕上春天千萬和春住。千萬要把春天留住...

卜運算元送鮑浩然之浙東意思,卜運算元送鮑浩然之浙東 意思

江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去 呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方 才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要和春光同住。卜運算元是一個詞牌名 鮑浩然是一個人名 意思就是以卜運算元這個詞牌名寫的一首詞 題目的意思是送鮑浩然去浙東 卜運算元送...