日語語法,一年間苦楽共這裡什麼用法呢

2021-05-06 00:43:53 字數 5840 閱讀 8108

1樓:匿名使用者

共に就是一起的意思,てくる表示"...來",表示動作或變化的趨勢是向說話人靠近的.

這一年,大家一起同甘共苦過來.

日語語法中こそ在這裡什麼什麼用法呢?

2樓:匿名使用者

使って。動詞連用形+て+こそ,是一種慣用的強調錶達,強調該動詞所表達內容的必要性。唯有...才...。——的語境。

いくら高価な食器とはいえ、使ってこその食器だから、飾っているだけでは意味がない。

多貴的餐具,唯有用了才是餐具,只是裝飾那沒有意義。

3樓:夜之君主

選 1こそ接在體言、副詞、接續詞、助詞後面,起提示和強調作用,相當於漢語的「唯有,才,正是」的意思。例如,

努力があってこそ本當の成功がある。(只有努力才會獲得真正的成功。)

4樓:

其實搜尋一下就有「の」用法1 表示「的」的意思秋の空。( 秋天的天空。 )母の聲。

( 母親的聲音。 )山の下。( 山下。

)臺北の親戚。( 臺北的親戚。 )「の」用法2 當作代名詞,取代名詞或助詞「が」。

也用於動詞名詞化。試合に參加した人が弟だ。 → 試合に參加したのが弟だ。

( 參加比賽的是弟弟。 ) ① 代名詞 ② 動詞名詞化母が作った料理。 → 母の作った料理。

( 母親做的料理。 )以「の」取代「が」私は寢ることが好きだ。(我喜歡睡覺。

) → 私は寢るのが好きだ。 ① 代名詞 ② 動詞名詞化日本で買ったのが御守だ。( 我在日本買的是御守。

)人の多い所。( 人多的地方。 )友達と遊ぶのが楽しい。

( 和朋友一起玩很開心。 )「の」用法3 表示相同物件,通常用於表示某人的身份。先生の王さん。

( 老師王先生。 )隣人の田中さん。( 鄰居田中先生。

)彼女は妹の香織だ。( 她是我妹妹香織。 )こちらはオーナーの安井さんです。

( 這位是老闆安井先生。 )マネージャーの黒沢さんを呼んできてください。( 請叫經理黑澤先生出來。

)複習:「の」用法 ① 「的」的意思 ② 當作代名詞和動詞名詞化 ③ 表示相同物件

5樓:匿名使用者

選擇1,使ってこその食器だから、飾っているだけでは意味がない。

6樓:匿名使用者

使い ます型 用

こそ 才是……

不管有多**的餐具,好用(拿來使用)的才叫餐具,只能拿來裝飾的沒有意義

日語語法,習慣として自然に口から出てくるのです。這裡的に什麼用法,くる怎麼翻譯

7樓:禚城

いただきますといっているようだった。長い間の習慣で、箸を持つと、そういう言葉が出てしまうのだろう。好像在說我要開動了。

這是長時間養成的習慣,一拿起筷子,嘴中就不禁奔出這句話來。よう「樣」:……的樣子名詞+の+ よう動詞連用形+ よう ようです--->ようだ--->ようだった(過去形)。

いただきますに相當する言い方はないようである。似乎沒有與「我開動了」相當的說法 。である:

です書面語ひとりで食事をする時に、この言葉が自然に出てくるのだったら、食事の用意をしてくれた人に対する感謝、あるいはご馳走をしてくれる人に向かっての禮儀というよりも、これから口に入れる食べ物に対する感謝の気持ちが強い。自分の生命を存続させてくれる食べ物を、それならばもう少し大切にしてもいいように思うが、ぜいたくに慣れて、いただきますと言いながら、悲しくなるような食べ方をしている人を見かけることが多い。一個人吃飯的時候,若是很自然的將這句話說出口,與其說是對為自己準備食物的人表示感謝或者是對請自己吃飯的人表示該有的禮儀,還不如說是對即將要被吃進嘴裡的食物表示感謝。

覺得要更珍惜延續自己生命的食物,但習慣於這樣的奢侈,於是邊說著「我開動了」,邊悲切的吃著食物的人也很常見。より:比起……來ながら:

一邊……一邊うかっり聲を出してしまったようで、私に対するして少々具合悪そうにしていたが、私は妙に嬉しかった。(他/她)好像是莫名其妙的出了聲(對我搭話),對我多少有些歉意的樣子,但我莫名的很高興。まったく付き合いもない人であったが、話をしているうちに夕方になった。

雖然是完全沒有交集的人,可是聊著聊著就到了傍晚。

8樓:

格助「に」的用法雖然被分類出很多,但要特別地點明是哪一個用法是較為困難的。其實我認為沒必要把它分得太清晰。因為其所有用法到指示著「に」是某種指標性的助詞,所以它有【基準、目的、物件】等等的用法,一般斷定它的實質便是它的前導詞,而名詞領導下的「に」是基準與物件兩種用法,而「自然」這個詞並不是一個具有實體性(具體的人與物)的含義,所以我偏向於認為這裡是使用【基準】這種型別的用法,即"自然而然地(這個"地"字恐怕就是對「に」翻譯的結果,而且甚至可以不翻譯出來)"發生某事。

「くる」這個是一個語法,「てくる」,主要意思是:出來了、起來了等,對應於中文,有時候不翻譯也無關係,屬於一種時間性過渡模式的一個語法,即「以前至現在」,一般會使用「てくる」,而「現在至未來」,一般會使用「ていく」。多用"越來越....

"的模式翻譯。

翻譯:作為習慣自然地衝口而出/自然地說出來了。

日語翻譯問題。 またお會いできるのを楽しみにしてします。 這句話是什麼意思?

9樓:匿名使用者

很期待下次能夠再次相見

また 表示再次的意思

會う 是見面的意思 後面加できる是能動態

楽しみにする 表示期待著做什麼。。。這裡是敬語自己手打 看在我這麼用心解釋 求採納

10樓:匿名使用者

また→再一次

お會いできる→會う-お會いする-お會いできる→能見面(自謙語)楽しみにしている→期待著。

分解之後應該比較好理解,這一句是日本人分別的時候,或者在郵件末尾經常使用的,期待著與您再度會面,的意思。

11樓:匿名使用者

お會いします お會いできる

【日語】語法「~てきた」表示的意思是什麼?

12樓:匿名使用者

~てきた(原型くる):

1、近向體(動作的由遠及近)+移動動詞---動作的先後順序例文:ビルを買ってきた;

呼んでくる;

2、動作的持續(動作從過去一直持續到現在)例文:ずっとこの本を読んできました{這本書,一直看到現在};

二十歳からずっとこの店で働いてきました;

3、出現,發生(自然而然的非意志性的變化)---起來了/開始---例文:暑くなって來ました{熱起來了(出現現象)};

成績がよくなってきました{成績開始變好了(出現現象)}希望對您有所幫助

13樓:love星星迷

固定用法 指的是朝著某一個方向或者目標到來……ておく。

(……好,……著)

動詞連用形+ておく。

事先做好準備工作,某種狀態繼續保持下來。

例句:窓を開けておいてください。(請把窗戶開著)先に**をかけておいて、友達を訪ねる方がいいでしょう?

(先給朋友打個**,再拜訪為好)

追問:這個我知道但是~ておきたい呢?

麻煩你翻譯一下忘れないでおきたい気がします 可以嗎回答:~ておきたい 就是 ~ておきく +たい 後,把 く變為き(連用形轉換)

想實現做好準備,想實現幹什麼事情。

忘れないでおきたい:不想忘記 (把「不要忘記」這種感覺事先存放起來)気がします。(感覺,感到)

整句:我感覺到 我想把「不忘記」這種心情(存放起來)。

說白了就是:我不想忘記。

14樓:我是華兒的玲兒

這個是固定語法,日語語法的**都是有其依據的,要學會推理。這個

てきた就是「動詞て形+來る(來る讀くる,過去時發生音變讀きた)「變來的。有好幾種意思,第一是指移動的主體向說話人的方向由遠及近,第二是指迴圈性的動作,說話人去了一個地方,然後又回到原來的場所,這一二點總結為移動的趨向。第三是表示某種狀態從過去某一時刻起直到現在一直持續著,第四是指某種狀態變化的開始或出現,這三四點總結為事態的發展。

15樓:匿名使用者

表示一種漸進的狀態。相當於漢語的 「... 起來」。

16樓:星銀暗影

~てきた

到了就是這意思

日語翻譯: 我很期待 楽しみにしています。還是 楽しみです。好像我在書上兩個都看到過啊?兩個都行麼

17樓:流海川楓

楽しみにしています和楽しみです都對。

「楽しみにしています」比較正式,「楽しみです」比較口語比較常用。

舉個例子:

田中さんは,張さんが來るのを楽しみにしています。

田中很期待小張的到來。

18樓:love蘭色冰淇淋

楽しみ既是名詞有是形容動詞。當名詞用時用楽しみです。當形容動詞時用楽しみにしています。形容動詞加に可做副詞修飾動詞

19樓:匿名使用者

必須都對了啊。第一種比較正式,第二種比較口語比較常用。跟你說中方叫日語的很多都是2b沒去過日本生活,懂個六啊他們。就按教材瞎教。

樓上的哥們。。。對你無語了。。。給你個選擇題,我很高興是 楽しいです 還是 楽しみです 再給你個翻譯題 ノイタミナ『ギルティクラウン』は2クール放送予定!

これは楽しみですなぁ 。 你就是一知半解結合語境你說 後半句 これは楽しみですなぁ。 什麼意思?

懂了吧? ok?

20樓:匿名使用者

楽しみ是名詞,所以都可以,如果是形容詞就應該是楽しいです

21樓:匿名使用者

應該是第一個句子正確。楽しみにしています

楽しみです沒有我很期待的意思。意思是「很高興啊」

22樓:匿名使用者

別信老師的

這就跟你問日本人 中國人打招呼 是說 「你好」 還是說 「吃了麼?」一個意思 他能明白啥

語法和平時說話又不一樣 你平時說話難道也考慮主謂賓麼日本人平時連漢字都不寫的

我很期待 直接就 楽しいね

23樓:

我很期待

正確翻訳:楽しみにしています

★注)楽しみです

中文意思:樂趣,興趣.

例:それは俺の楽しみです。

中文意思:那是我的樂趣.

以上,請參考!!!

楽しみにしています的結構分析

24樓:116貝貝愛

期待做某事,表示已經有明確的目的,很快就會去做

楽しみにしています

羅馬音:tanoshimini****eimasu

語法:1、それは、ある種の瞬間や將來の未知のものに対するある種の不器用さと憧れがあることを意味します。表示對未來的未知的某個時刻或者事物產生一種憧憬、嚮往。

2、期待;待っています。 反対方向の絕望の誕生の期待。期望;等待。在絕望的逆向下誕生的期待。

用法:1、希望する人、物、または狀況が発生するまで何もしない:期待。用於不採取行動,直到所期望的人、事物或情況出現:期待時機。

2、良いものへの憧れのために:明るい未來を楽しみにしています。 mao dun「creation」ii:

「jun shiは20歳で、將來の生活に頭がいっぱいです。」用於對美好事物的嚮往:期待著美好的明天。

茅盾 《創造》二:「 君實 在二十歲時,滿腦子裝著未來生活的憧憬。」

3、愛、何かまたは領域のvy望のために希望または到達するために使用されます。彼は北京を楽しみにしています。 明るい未來を楽しみにしています。

用於因熱愛、羨慕某種事物或境界而希望得到或達到:他期待北京。期待著美好的未來。

一年時間怎么提高作文,一年時間怎麼提高作文

我覺得你應該提高基礎,既然40分你能拿36 38.那就算你些的再好,也就40分啊.那為什麼不從基礎開始呢?背寫詩歌古文 基礎爭取提高.一年的時間做這些也足夠了 作文的.這個 我認為很好 開頭結尾點點題,內容精練.不羅嗦 我想在一年後拿作文高分,怎樣提高 如何在一年內提高作文水平 我是準高三學生了 多...

日語的年月日怎麼說,日語的星期一年的月份怎麼說?

首先,年在日語中是 年62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333234306433 組成數字就用日語中的基數詞來組成,具體看下錶 年 一年 二年 三年 四年 五年 六年 七年 八年 九年 十年 十一年 十二年 看了上表,現在你知道如何表達2007年了吧。我們再來看...

一年時間可以做幾件事,人在一年的時間內能有多大的變化?

所有計劃的實踐,都是需要時間的。如果沒有時間的計劃,只是去計劃結果,最終都會成為空泛,會因沒能做到而焦慮,更可能會因此而打擊自己的自信心。一年可以實現幾個計劃,也可以實現一個計劃,甚至可以實現半個計劃。不應該考慮往一年中裝很多東西,而應該去計劃如果利用好一年時間。想法角度不同,得到的結果也會完全不一...