什麼是羅馬音啊, 的羅馬音是什麼?

2021-05-05 18:21:09 字數 3736 閱讀 9043

1樓:赤西最愛我

清音 あ段 い段 う段 え段 お段

あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o)か行 か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko)さ行 さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so)た行 た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(to)な行 な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no)は行 は(ha) ひ(hi) ふ(fu) へ(he) ほ(ho)ま行 ま(ma) み(mi) む(mu) め(me) も(mo)や行 や(ya) い(i) ゆ(yu) え(e) よ(yo)ら行(l) ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)

わ行 わ(wa) を(o)

看到了嗎 這張叫五十音圖 上面寫類似於這樣的文字あいうえお稱為假名

而旁邊的那些括弧裡的 那種用字母表注出來的例如(a)(i)(u)(e)(o)這些字母就是所謂的羅馬音 他和日語假名的讀音一一已相對應

2樓:豆花℃部落

用最通俗的**就是把韓語或者日語用拼音讀拉,舉個例子

像韓文的"你好"用羅馬拼音讀就是"ha nin ha sei yo"就是這個意思了,我說的還是挺具體的了

3樓:季紅拂

就是日語五十音圖的讀音

4樓:元彩銀惜雪

羅馬音是指日語假名的發音。每一個假名由相對應的羅馬音進行標註,

以方便學習和閱讀。明末西洋傳教士利瑪竇來華傳教,為了學習中國的文字,嘗試採用羅馬字作為拼注漢字聲韻的符號,這是中文以羅馬字來拼注的開端。

5樓:居凌貊梓玥

日文是由假名(分為平假名和片假名)、漢字、羅馬音組成的。

日語中的每個假名都有與之對應的羅馬音

五十音及羅馬音對照表:あア

aいイi

うウuえ

エeおオ

oかカka

きキkiく

クkuけケ

keこコko

さサsaし

シsi/shiすス

suせセse

そソsoた

タtaちチ

chiつ

ツtsuてテ

teとトto

なナnaに

ニniぬヌ

nuねネne

のノnoは

ハhaひヒ

hiふフfu

へヘheほ

ホhoまマ

maみミmi

むムmuめ

メmeもモ

moやヤya

ゆユyuよ

ヨyoらラ

raりリri

るルruれ

レreろロ

roわワwa

をヲo/woんン

nがガga

ぎギgiぐ

グguげゲ

geごゴgo

ざザzaじ

ジzi/jiずズ

zuぜゼze

ぞゾzoだ

ダdaぢヂ

ji/diづヅ

zu/duでデ

deどドdo

ばバbaび

ビbiぶブ

buべベbe

ぼボboぱ

パpaぴピ

piぷプpu

ぺペpeぽ

ポpoきゃキャ

kyaきゅ

キュkyu

きょキョ

kyoしゃ

シャsya

しゅシュ

syuしょ

ショsyo

ちゃチャ

cyaちゅ

チュcyu

ちょチョ

cyoにゃ

ニャnya

にゅニュ

nyuにょ

ニョnyo

ひゃヒャ

hyaひゅ

ヒュhyu

ひょヒョ

hyoみゃ

ミャmya

みゅミュ

myuみょ

ミョmyo

りゃリャ

ryaりゅ

リュryu

りょリョ

ryoぎゃ

ギャgya

ぎゅギュ

gyuぎょ

ギョgyo

じゃジャ

zya/ja

じゅジュ

zyu/ju

じょジョ

zyo/jo

びゃビャ

byaびゅ

ビュbyu

びょビョ

byoぴゃ

ピャpya

ぴゅピュ

pyuぴょ

ピョpyo

例:「中田英壽」。他的英文名字叫作「nakata」那麼這個英文名字是怎麼「造」出來呢?

其實「nakata」是由日語的又一組成部分——「羅馬字」構成的。日語中的每個假名相對應的都有一個「羅馬音」,比如「na」對應「な」,「ka」對應「か」,「ta」對應「た」,三個假名連起來「なかた」(發音「那卡它」)就是日本姓氏「中田」的讀音了。

6樓:邱宇強

ちゃん在詞頭髮"嗆"(羅馬音chyan 接近漢語拼音qiang)屬於送氣音。在詞中發"醬"(羅馬音還是寫作chyan 接近漢語拼音jiang 而與濁音jyan是不同的)屬於不送氣音。

日語中的ちゃん就是さん的暱稱,例如:松本さん 如果關係比較親近也可以說成 松本ちゃん

如果是情侶可以把對方叫做 子貓ちゃん

日本可以叫小狗為 ワンちゃん 就是仿照狗的叫聲起的名字。

ちゃん就是最近幾年出現的「醬」

望採納~

ちゃん的羅馬音是什麼?

7樓:櫻花的旋律

ちゃん羅馬音:[ tyan ] [ chan ]*這個兩個都是正確的

這個濁音是個組合

(ち【羅馬音:chi/ti】 +や【羅馬音:ya】 +ん【羅馬音:nn 】⇒ちゃん*ya變小i和n省略表示)

*中國現在很多電視上模仿這個發音用的[ 醬 ]主要是因為發音也相似,而且用這個字比較可愛。

舉例:李醬 日語羅馬音發音為:[ ri tyan/chan ]

8樓:趙文星空絮雨

羅馬音就主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有一些不一樣——在羅馬拼音裡

發音規則

羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有一些不一樣——在羅馬拼音裡五十音圖

,e讀「ei」的後半段i;su 的讀音介於「su」與「si」之間 ;shi 讀 xi ;r 近似漢語拼音裡的 l (但是在日語註釋中不可寫作l);chi讀「七」;tsu的發音在「次」和「粗」之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當於英語詞末的ing,抑或是「n」「m」,照情況而定,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發音。

9樓:邱宇強

ちゃん在詞頭髮"嗆"(羅馬音chyan 接近漢語拼音qiang)屬於送氣音。在詞中發"醬"(羅馬音還是寫作chyan 接近漢語拼音jiang 而與濁音jyan是不同的)屬於不送氣音。

日語中的ちゃん就是さん的暱稱,例如:松本さん 如果關係比較親近也可以說成 松本ちゃん

如果是情侶可以把對方叫做 子貓ちゃん

日本可以叫小狗為 ワンちゃん 就是仿照狗的叫聲起的名字。

ちゃん就是最近幾年出現的「醬」

望採納~

10樓:慟哭天空

兩種都可以,

還有是tyann

李 醬ri tyann

日語的羅馬音是什麼啊?是日語的讀音嗎

羅馬音類似於漢語的拼音讀音 比如五十音圖第一行 他們對應的發音 a i u e o 這個發音和寫法也就是羅馬音 有些人聽日語歌 沒有學過上面的假名,但根據羅馬音版本,也可以跟著唱 正確的說是日語輸入時使用的,部分跟日語發音能對上,部分不能所以羅馬音的主要作用是輔助部分假名的發音以及日語輸入時使用的。...

單字名,幻,的日文羅馬音

一 如果是日文名字 1 訓讀 2 羅馬音 maborosi。二 如果是中文名字 1 音讀 2 羅馬音 kan。日文名字讀法很複雜 日本姓名的讀法十分複雜,即使是日本人自己也不能非常透徹地弄明白。同一個讀音可能對應了幾十個漢字的寫法,而同一組漢字又可能有好幾種讀法,甚至根本毫無規律可言。這可能間接造成...

求少女時代HOOT的羅馬音

少女時代 hoot 羅馬拼音 nun kkambbak hal sai neon tto check it out jina ganeun yeojadeul geuman jom bwa anin cheok motdeureun cheok,gashi bakhin ko useum,isang...