有哪些電影或小說反映了跨文化家庭的中西文化差異

2021-05-04 11:06:03 字數 2586 閱讀 9618

1樓:匿名使用者

《撞車》,反映洛杉磯地區文化乃至種族衝突的電影,奧斯卡最佳影片。影片由幾個不同的人物串聯起來。沒有真正意義的主角。

但卻十分震撼人心。其中涉及到美國白種人,黑人,亞裔,拉美人,波斯人等等不同族群的「碰撞」,有文化差異,亦有文化衝突。是不錯的電影。

而且深入進去,得出的不僅僅是關於種族歧視或差異等的思考。而是對人生,對世界的新的感悟。

近年來,越來越多的西方電影融入了中國文化的元素,或是借用中國文化的外殼詮釋西方文化,或是運用西式的故事結構反映兩國文化之間的交融。與此同時,中國電影也頻頻融入西方文化,呈現中國傳統文化與西方現代文化的碰撞。兩種文化表現的主要是在家庭、婚姻、醫療、法律、道德倫理、價值觀等諸多領域的差異,展現出激烈的正面衝突和尖銳的矛盾。

中國傳統文化賦予婚姻以嚴肅的歷史使命和傳宗接代的莊嚴責任。《禮記?昏義》寫道,婚姻是「合兩性之好,上以事宗廟而下以繼後世也,故君子重之。

」而西方的文化使他們對待婚姻的看法與中國人有著極大的不同。他們認為婚姻不屬於道德問題,純屬個人私事,任何人不能干涉。這兩種自定勢的形成必然會對跨文化交際產生影響。

中西兩種文化觀念之間巨大的衝突還表現在中國傳統倫理觀念與西方同性戀取向之間的矛盾。前者注重傳統的束縛,後者注重個體存在的自由;前者為了種的繁衍犧牲個體的幸福和個人情感,甚至用權利運作的方式對個人生活實施全面統轄,後者宣揚個體解放,尊重並以法律保護個人私生活的一切領域。

2樓:

近年來,越來越多的西方電影融入了中國文化的元素,或是借用中國文化的外殼詮釋西方文化,或是運用西式的故事結構反映兩國文化之間的交融。

3樓:糾結的迴圈

作者憑著自己對愛情的憧憬和對幸福的追求,毅然逃出了卓府,與深愛之人私奔。可是司馬相如卻讓作者失望了。當他在事業上略顯鋒芒之後,久居京城,產生了納妾之意。

4樓:大哥都知道的

特別多的,就這個例子來說吧,越來越多的西方電影融入了中國文化的元素,或是借用中國文化的外殼詮釋西方文化

5樓:西西子子

沒有真正意義的主角。但卻十分震撼人心。其中涉及到美國白種人,黑人,亞裔,拉美人,波斯人等等不同族群的「碰撞」,有文化差異,亦有文化衝突。

6樓:匿名使用者

文化便利的交流,交通發展的壯大,使得現在各國人民交流頻繁,混血兒就是反應這種中西文化的差異

7樓:

撞車這部劇涉及到美國白種人,黑人,亞裔,拉美人,波斯人等等不同族群的「碰撞」,有文化差異。

8樓:熊熊佳秉

《撞車》,反映洛杉磯地區文化乃至種族衝突的電影,這部劇很好地反映了中西文化差異。

9樓:大哥都知道

有很多吧,那我就舉例一個,,或是運用西式的故事結構反映兩國文化之間的交融。與此同時,中國電影也頻頻融入西方文化,呈現中國傳統文化與西方現代文化的碰撞。兩種文化表現的主要是在家庭、婚姻、醫療、法律、道德倫理、價值觀等諸多領域的差異,展現出激烈的正面衝突和尖銳的矛盾。

有哪些電影或**反映了跨文化家庭的中西文化差異

10樓:匿名使用者

美國女作家賽珍珠的**《大地》,描寫的是中國農民生活的故事,參雜了西方的民主思想,你可以參照一下,謝謝。

11樓:匿名使用者

《撞車》,反映洛杉磯地區文化乃至種族衝突的電影,奧斯卡最佳影片。影片由幾個不同的人物串聯起來。沒有真正意義的主角。

但卻十分震撼人心。其中涉及到美國白種人,黑人,亞裔,拉美人,波斯人等等不同族群的「碰撞」,有文化差異,亦有文化衝突。是不錯的電影。

而且深入進去,得出的不僅僅是關於種族歧視或差異等的思考。而是對人生,對世界的新的感悟。

近年來,越來越多的西方電影融入了中國文化的元素,或是借用中國文化的外殼詮釋西方文化,或是運用西式的故事結構反映兩國文化之間的交融。與此同時,中國電影也頻頻融入西方文化,呈現中國傳統文化與西方現代文化的碰撞。兩種文化表現的主要是在家庭、婚姻、醫療、法律、道德倫理、價值觀等諸多領域的差異,展現出激烈的正面衝突和尖銳的矛盾。

中國傳統文化賦予婚姻以嚴肅的歷史使命和傳宗接代的莊嚴責任。《禮記?昏義》寫道,婚姻是「合兩性之好,上以事宗廟而下以繼後世也,故君子重之。

」而西方的文化使他們對待婚姻的看法與中國人有著極大的不同。他們認為婚姻不屬於道德問題,純屬個人私事,任何人不能干涉。這兩種自定勢的形成必然會對跨文化交際產生影響。

中西兩種文化觀念之間巨大的衝突還表現在中國傳統倫理觀念與西方同性戀取向之間的矛盾。前者注重傳統的束縛,後者注重個體存在的自由;前者為了種的繁衍犧牲個體的幸福和個人情感,甚至用權利運作的方式對個人生活實施全面統轄,後者宣揚個體解放,尊重並以法律保護個人私生活的一切領域。

跨文化視角下的中西文化差異在商務禮儀中的體現,用英語翻譯。做為**題目,麻煩了 5

12樓:匿名使用者

cultural differences between chinese and western culture reflected in the business etiquette from the intercultural communication view

莫言的小說有哪些改變成電影或電視劇

創作於1985年的短篇 白狗鞦韆架 改編成電影 暖 根據1987年出版的長篇 紅高粱家族 改編的電影 紅高粱 1999年發表中篇 師傅越來越幽默 改編成電影 幸福時光 1991年創作中篇 白棉花 改編的電影 白棉花 莫言有多少作品改編成電影或電視劇 1 紅高粱 紅高粱 改編自中國首個諾貝爾文學獎得主...

把小說改編成電影有哪些困難,魯迅有哪些小說被改編成電影

其實很簡單,因為 和電影有很多共通的故事性元素,他們都是通過背景 人物 情節 主題等來講述故事的。而且有一些拍攝電影的方法,比如說蒙太奇啊,疊化,特寫這些都是 於 家查爾斯狄更斯運用的敘事技巧。所以 是超級適合拍成電影的 魯迅有哪些 被改編成電影 祝福 傷逝 阿q正傳 藥 鑄劍 祝福 改編之後似乎叫...

反映地理現象的詩句或諺語有哪些,關於地理的諺語 俗語

1 唐復 劉禹錫 竹枝詞 制 東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。白話譯文 東邊日出西邊下起雨,說是無晴但是還有晴。2 唐 岑參 走馬川行奉送出師西征 走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪臺九月風夜吼,一川碎石大如鬥,隨風滿地石亂走。白話譯文 那遼闊的走馬川緊靠著雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連線雲天。輪臺九月...