外國人的名字說一遍就能寫下來,不會有拼寫錯誤嗎

2021-04-15 12:44:16 字數 2898 閱讀 2710

1樓:匿名使用者

有。星巴克從來拼不對我的名字。但是每次寫出來的單詞在讀音上已經很接近了

對於老外來說,把別人的名字全部大寫是否意味著不尊重

2樓:匿名使用者

我在美國生活多年 從沒聽說名字大寫是不尊重

一般正確寫法是 mike joe 如果你寫mike joe也可以接受

3樓:田園暮光

我覺得應該不會以為這不尊重~類似於我們漢語中,把別人的名字用繁體字寫下來一樣吧~還有一個很現實的例子就是,我們大學的美國外教老師,在我們的作業本上寫我們的名字用的幾乎都是大寫~嘿嘿~

4樓:匿名使用者

答謝在英語裡又強調語氣的作用,如果想表達大聲的說人家的名字(吵架中,那就大寫吧。但是一般不大寫

5樓:匿名使用者

不會的,他們都用大寫寫很多東西的,我也見過他們用大寫去寫**的名字。實在不行,想你可以先問一下,再寫。

6樓:匿名使用者

沒這事吧,他們有時自己都把名字全寫大寫

老外是怎麼記住名字拼寫的?

7樓:匿名使用者

天天都要用到的,如何記不住……中文拼音他們就不會,說明熟能生巧這個道理。

外國人的姓名中是姓寫在前面還是名寫在前面?

8樓:勒泰姆姆

外國人一般是名在前,姓在後。

英語姓名的一般結構為:教名+中間名+姓。如william

jefferson clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如前美國**geogre walker bush 略為george

bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如bill clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

現將英語民族的個人名、暱稱和姓氏介紹如下:

個人名按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。

暱稱暱稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。

姓氏英國人在很長的一段時間裡只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。

例如」大衛·瓊斯「,大衛是這個人的名,瓊斯是這個人的姓。

9樓:還我機車

是名寫前,姓在後。大衛是名,瓊斯是姓

10樓:侯熙豪

後面,例如李文傑,在英文中應該寫成傑李文

當外國人問你的中文姓名時 我是按照中國先說姓後說名 還是按照外國人先說名後說姓的 用英語說

11樓:匿名使用者

說真的,學校裡教的都是先名後姓。但是你看人姚明,按照從小到大學校的教法,那美國人應該叫 ming yao。可是休斯頓豐田中心也沒有每天晚上 ming yao 的叫啊,還是叫yao ming。

其實我感覺應該是正常的先姓後名,這是中國的傳統,而且外國現在也在廣泛的接受並尊重這種傳統。如果你被外國人問到姓名,你就正常的介紹,加一句解釋說中國人一般先姓後名就行了。而且其實能到中國來的老外一般都能知道這一點的。

咱作為中國人沒必要老去湊合人家的習慣,咱們該怎麼叫還應該怎麼叫。

希望對你有幫助,望採納~!

12樓:匿名使用者

不一定這樣說,可以說my family name is ***,and my given name is ***

13樓:匿名使用者

正規外國人是先說名後說姓

14樓:匿名使用者

你是中國人,當然用中文式的,外國人也知道中國人的名字是姓在前名在後,所以你說李嘉誠外國人也知道。

15樓:小暘糖糖

按正常順序,先名後姓,外國人都知道我們中國的名字是姓在前面

16樓:0殤靈

後者。應該用外國的習慣。

17樓:雪馨甜甜

兩種都可以的,你可以不用這麼精益求精

外國人怎麼簡寫自己的名字

18樓:匿名使用者

其實一般來說,姓是不縮寫的,名是要縮寫的。縮寫時只寫首字母。謝謝!望採納!

19樓:匿名使用者

外國人名字一般三部分組成,通常他們會取第一部份的第一字母和最後一部分組成簡寫,例如:dwyane tyron wade(德懷恩.泰羅,韋德)就簡寫為d.wade

20樓:匿名使用者

名字的暱稱,比如charles暱稱為chuck,是為了叫起來方便,因此一般是把多個音節的名字簡稱為一個音節,有時候為表示親近或者是稱呼小孩子,也會在暱稱的結尾加上y或者ie,比如說,charles可以簡化為chuck,也可以暱稱作charley

21樓:匿名使用者

是橫著寫還是豎著寫。我們中國人的名字是一個一個字豎著寫的

外國人的名字是怎麼寫的?

22樓:墨憶·l微

姓與名之間空一格,姓和名首字母都要大寫,名在前,姓在後。

如:tom green

lisa white

拜託,選我啦……

23樓:匿名使用者

美國人的名字是: 名在前,姓在後,教名在中間。

eg: steve william gainer

24樓:嘻嘻哈哈

外國人的姓氏都在後面 名字在前

比如比如:王小花(汗~~這個名字好土~~)就是 xiaohua wang

外國人的名字怎麼讀,外國人的名字是怎麼排列的

英國人的姓名有兩或三部分組成,前面一部分是本人的名,最後一部分才是姓,正好與我國相反,如 約翰 斯圖爾特 史密斯 也有一些人的姓名只有兩部分,如 約翰 史密斯 一般說來,最前面的部分,如 約翰 是本人的名字。中間的部分,如 斯圖爾特 有時候是母親的姓,有時候是父母家庭中某些成員或他們所尊敬的好友或名...

關於外國人讀中國人名字的發音,外國人怎麼稱呼中國人的名字?

我記得老師好像是這麼說同學的名字的。zhang 發音 jhang 列 johnzhu 發音 ju 列 豬 qing 發音 ing 列 因 q 不發音 qu 發音 yu 列 餘 xu 發音 su 列 蘇 xie 發音 yiee 列 夜 xue 發音 yuee 列 月 教他們學會中文漢字讀音就行了。我們...

為什麼外國人的名字裡都有點,為什麼外國人的名字裡都有一個點?

最後的那個,是他們家族的姓。最前面的那個,是他本人的名字,這個名字就是他平時最常用的。中間可以啟第二個名字,叫中間名。作用有這麼幾個 有的是為了好聽,平衡整個名字的音節 有的是他的長輩的名字,爺爺奶奶之類,為個紀念意義 還有的是他自己崇拜的偶像的名字。傳統的英國人,可以有很多箇中間名,所有值得紀念的...