求民以食為天的英文翻譯,「民以食為天」的英文翻譯是什麼啊?

2021-04-15 03:04:31 字數 2903 閱讀 6926

1樓:匿名使用者

給你兩個標準參考,根據語境選擇使用:

1、people regard food as their prime want;

2、food the first necessity of man

2樓:實驗班

placing food in a position of top priority

3樓:匿名使用者

people regard food as their prime want

4樓:小雪

food is the first necessity of the people.

5樓:奚君闞妍歌

民以bai

食為天英譯:the

food

iswhat

matters

tothe

people.

【例du句】

thefood

iswhat

matters

tothe

people,

take

asthe

place,

food,clothing,

shelter

which

isthe

basic

needs

ofhuman's

survival.

民以食為天,zhi以住為地,衣、食、dao住是人類生回存的答基本需要。

6樓:嗯嗯嗯嗯

food is the first necessity of the people

「民以食為天」的英文翻譯是什麼啊?

7樓:匿名使用者

英語中相對應的應該:bread is the staff of life.

8樓:匿名使用者

people take food as their god.

我那天還自己在家想這句這麼翻譯呢。想到一塊去了,嗯,樓上翻譯的挺好。

9樓:匿名使用者

我喜歡lins8501的回答。

10樓:匿名使用者

people regard food as their prime want.

11樓:匿名使用者

非常確定bread is the staff of life.

12樓:鳥傑魔方

food is the first necessity of the people.

food is god for the people.

民以食為天 翻譯成英文怎麼講地道一點

13樓:尤促史

原句:民以食為天

翻譯:hunger breeds discontentment

民以食為天 英文翻譯

14樓:匿名使用者

food is the paramount necessity of the people.

people regard food as their prime want.

15樓:末代狂生

people live on food

16樓:揚濮匡書萱

food

isthe

first

necessity

ofthe

people

17樓:己容鄂陽焱

people

regard

food

astheir

prime

want;

food

thefirst

necessity

ofman

18樓:黃柏青靚影

food

isgod

tothe

people

"民以食為天,食以安為先" 怎麼翻譯?

19樓:浪裡小青魚

釋義:一個國家以百姓人民為根基,而人民以糧食為自己生活所繫。

出處:漢代班固《元史·食貨志》

食:食物,吃的東西。也指糧食並暗示運作糧食所需要的生產資源等。

天:天空,老天。比喻賴以生存的最重要的東西。

20樓:終級真理

中文翻譯:

群眾把飲食作為頭等大事,而飲食最重要的就是安全。

英文翻譯:

dinning counts most for people, of which safety comes first.

21樓:匿名使用者

如果直譯的話:food is the first necessity to people,safety is the preferential matter.

22樓:清晨一葉舟

食物是人們生活的基本條件,食品安全是人們生活的基本保證。

民以食為天,食以安為先」用英語怎麼說

23樓:瀛洲煙雨

英文翻譯_

hunger breeds discontentment, food to safety first"

24樓:徙越

the safety of food is always first

求翻譯英文,求以下地址的英文翻譯。

不要忘記你曾經擁有的東西,而去珍惜你得不到的東西。不要放棄屬於你的東西,而去懷念那些失去的東西。我進學院bai的第一天就被教導,要du理性不要感性。zhi我感謝這樣的教導dao 讓我看待事物更全面更回客觀,答讓我對待事件更冷靜更明智,讓我的視野更清晰更遼遠,讓我的思想更有深度更為理智 但我卻不願丟掉...

求一段英文翻譯,人工的,謝謝,求英文翻譯,線上等,謝謝

我自己翻譯的 協助者和他們的隊友集合在一起。他們的幫住是強有力的。一個接著一個,孩子們克服障礙,達成目標!所有的孩子們都笑著,互相擁抱著,拿著他們手上的那一塊。在他們臉上洋溢的自信的笑容是別樣的美麗。在單獨的一個家庭組織這樣的活動是不可能的,僅僅在給予孩子精神上的支援的情況下,使孩子克服個人障礙的價...

求準確英文的英文翻譯翻譯的好的追加100分

我試試吧 錯了不管昂,不過翻譯器應該比我更爛。內都一個次一個詞翻譯的,好像語法是不通的 i don t deny square s opinion,but they shouldn t put the eyes on these benefit that only now.although self...