「不要惹怒我,不然你怎麼死的都不知道」的英語怎麼

2021-04-10 08:54:07 字數 789 閱讀 5654

1樓:匿名使用者

don't mess with me, or you do not know how to die

「不要惹怒我」用英語怎麼說

2樓:匿名使用者

don't risk my temper 呵呵,比較口語一些的。直譯是:「別挑戰我的脾氣」

想要直接一點的,就是

don't enrage me 別激怒我。但是enrage的感覺有點文縐縐的,沒什麼氣勢

3樓:匿名使用者

您好,可翻譯為:don`t push me/force/displease/rile/rub/disturb/upset/ me.滿意速速採納,謝謝!

4樓:匿名使用者

don't irritate me!

5樓:匿名使用者

don't **** me

請不要惹怒我,否則不是你死就是我亡。用英語怎麼說

6樓:匿名使用者

please don't make me mad, or one of us dies.請不要惹怒我,否則不是你死就是我亡

請不要惹怒我,否則不是你死就是我亡。用英語怎麼說

7樓:匿名使用者

please don't make me mad, or one of us dies.請不要惹怒我,否則不是你死就是我亡

千萬不要得罪風水先生,要不然死都不知道怎麼死的

說的很正確,利用風水述可以懲制壞人,仇人 有那麼準的風水先生嗎?真準的話,他應該知道自己何年何月有人會得罪他的,幹嘛還是遭人得罪呢?你想想是不是?人就是要自己強大,不然的話,死都不知道怎麼死的,太對了朋友!支援你!這個殘酷的世界啊,本就維持著弱肉強食,適者生存的法則。那是肯定啊,遠古時候人要不強大,...

不要惹我的英文怎麼說,「不要惹怒我」用英語怎麼說

不要惹我 dont mess with me dont bug me dont bother me 這個太有禮貌了 dont bother me cut it out,go away dont bother me untouchables don t offend me never bother m...

對女生很好,她說你這樣對我我都不知道該怎麼回報你了,是什麼意思

她對你的好很感激,你們繼續發展,前景很好。她不煩你,可以嘗試繼續和她交往 靠不住,不要對一個人太好。意思,叫你別天真了,否則我不好意思了 如果一個你喜歡的射手座女孩對你說 喜歡你對她好,但是她說不知道該怎麼回報你?這是什麼意思?她是喜歡我嗎?誰不喜歡別人對自己好啊?呵呵,你不知道?那我問你,一個女孩...