這是在日本藥妝店買的東西,能麻煩各位日語好的大神幫我翻譯成中文嗎?想對賬根本看不懂啊。(用紅色數字

2021-04-02 11:44:18 字數 561 閱讀 5212

1樓:柏雅齋主人

你能當汗奸,咋不學日語,全國人民都在抵制日貨,你到好,把錢上送給鬼子。

求日語大神們幫我翻譯一下 好急 在日本藥妝店買了點東西 發票看不懂了 50

2樓:匿名使用者

小票不譯是基本了,原因是都是部分商品名,字數限制中途切斷而且還要看輸入系統的店員心情,網上查加猜弄出來太費勁。要是拿個商品對照問小票上是哪個還能找找

3樓:

拿著你的商品對著小票看啊

日本藥妝店的收據 看不懂求翻譯 請幫忙翻譯一下打勾的這些 10

4樓:匿名使用者

仔細看了**中copy的日文購物小票,和bai眼睛有關的化妝品du如下,並沒有您所提zhi及的"眉筆":倒數第3個,スdaoリムリキッドライナー,就是「眼線筆」。和這款眼線筆同品牌的,的確有「眉筆」產品,不過您可能買錯了,這款不是眉筆倒數第5個,ラッシュキングfb,是「睫毛膏」。

正數第13個,ラッシュボーン,是使睫毛更加濃密的睫毛膏底妝。

日本亞馬遜直送,日本亞馬遜買的東西能直接配送到中國嗎

如果你在買的時候 地址可以選擇中國就可以送到中國,用英文和拼音都可以送到。國內地址最好用拼音。日本亞馬遜雖然承諾給直郵,但是請看清附屬條款。直郵國海關法禁止等原因被查收時,他們一概不負責不退款。你曉得了嗎?日本亞馬遜買的東西能直接配送到中國嗎 可以。不過運費是按商品種類和件數來算的。譬如書籍,買一本...

這是真的嗎珠寶店買的,在珠寶店買的玉是真的嗎

天然和田玉沒問題,玉鑲金掛件,這類掛件的金總量不到0.2克,只是工藝讓其看上去很多。玉石屬於下腳料,幾十元就可以買了。早些年在超市大賣場 的時候,99元一個,現在也就400以內 是真的 玉質一般的一般 這個應該不會是假的吧!在珠寶店買的,請問這是 嗎?這個我和你講,仿的現在也看不出來的。珠寶店買的話...

我在日本買的zippo,能隨行李託運嗎

我同事去日本,回來的時候硬是沒有把那裡的一次性打火機帶回來。我帶過,把打火石拆了就可以託運 另外日本上飛機可以隨身帶一隻一次性打火機,zipoo應該也可以隨身帶 保險起見,託行李之前先問問櫃檯的人吧 託運和隨身帶是不一樣的,首先封條沒拿下來,絕對可以。託運需要辦手續就可以了,我在美國託運酒,費用貌似...