文言文翻譯 我看不太懂 請教,翻譯一下一段文言文,自己看不懂也翻譯不過來,線上等,謝謝各位了!

2021-04-01 20:34:59 字數 1204 閱讀 4823

1樓:休哥

我怎麼看著是自己作品啊?寫的又是放假,又是幼兒園的

呵呵,是不是哦

2樓:匿名使用者

兄弟,不能把你的作業全部弄上來啊,如果你哪句不會,相信很多大哥大姐都會樂意告訴你的

3樓:匿名使用者

大哥,你寒心真好 .自己打那麼多上來.....看都暈了

天~~~~~~~~已經倒了

路過~`````

語文文言文翻譯有什麼技巧嗎 我一點也看不懂怎麼翻譯啊

4樓:匿名使用者

文言文翻譯主要是把單音節詞語翻譯成雙音節的詞語,因此你必須要多記憶一些常見實詞的意思,另外要注意虛詞的用法變化和文言句式的翻譯,這任何一項都不是一朝一夕可以突破的,要慢慢來,多嘗試翻譯,然後和標準翻譯對照看看區別。

翻譯一下一段文言文,自己看不懂也翻譯不過來,**等,謝謝各位了! 10

5樓:匿名使用者

亦,兩者相等抄的意思。按經傳中的bai亦字,有上文已du說明了的,也有上zhi文沒有說明的。如論語裡的不亦dao說乎,亦可宗也,亦可以弗畔,亦可以為**矣,都是上文沒有說明過的。

皇侃說,亦就是強調。這都是強調說明讚美的話。

亦在書面上,又有大和非常的意思。像周頌裡的亦有高廩,亦服爾耕。鄭箋說:亦,大也。這也可以說亦是奕奕的假借。介部說:奕,大也。

又,有時假借為射,有時假借為易。

亦字從大,象兩腋的形狀。看左右兩直,那是抽象的兩腋形狀。

亦字音羊益切,古音在五部。 凡是屬於亦這個部首的,都按亦的意義去理解。

翻譯文言文,我同學寫在同學錄上的,看不太懂,求高人,原文在下面

6樓:匿名使用者

逐字翻譯有一定

bai難度,本du

文至少有兩處引用。大zhi致意思如下:

雖然我的dao性格很散漫,不想在內

這多說什麼,不過容咱們好歹也在一起過了三四年,就送你一句,勸勸你吧:不要做事情過想著自己,不去在意身邊他人的感受,這是不對的。

7樓:匿名使用者

你同學好有才哦

雖然我的性格很散漫,不想在這多說什麼,不過咱們好歹也在一起過了三四年,就送你一句,勸勸你吧:不要做事情過想著自己,不去在意身邊他人的感受,這是不對的。

翻譯文言文,我同學寫在同學錄上的,看不太懂,求高人,原文在下

逐字翻譯有一定 bai難度,本du 文至少有兩處引用。大zhi致意思如下 雖然我的dao性格很散漫,不想在內 這多說什麼,不過容咱們好歹也在一起過了三四年,就送你一句,勸勸你吧 不要做事情過想著自己,不去在意身邊他人的感受,這是不對的。你同學好有才哦 雖然我的性格很散漫,不想在這多說什麼,不過咱們好...

文言文翻譯,文言文翻譯

原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...

翻譯文言文,翻譯 一篇文言文

柑乃橘之復屬,滋味甘美特製異者也。有黃者,有赬者,赬者謂之壺柑。交趾人以席囊貯蟻鬻於市者,其窠如薄絮,囊皆連枝葉,蟻在其中,並窠而賣。蟻赤黃色,大於常蟻。南方柑樹若無此蟻,則其實皆為群蠹所傷,無復一完者矣。今華林園有柑二株,遇結實,上命群臣宴飲於旁,摘而分賜焉。翻譯 柑子是橘子的一個品種,它是橘子中...