月落烏啼霜滿天的啼是什麼意思,月落烏啼霜滿天的意思是什麼??

2021-03-19 13:36:36 字數 7194 閱讀 3223

1樓:匿名使用者

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

2樓:愛是錯怪

啼:鳴叫

月落:夜深月即將落下,天將破曉

烏啼:烏鴉在樹上哀啼

霜滿天:意思是說秋霜滿布,讓人感到徹骨的寒意.

3樓:匿名使用者

啼:啼叫。

出自《楓橋

夜泊》

唐代  張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

【譯文】月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

【賞析】這首七絕以一愁字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。

後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。

所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。

【作者簡介】張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人),唐代詩人。他是天寶十二年(公元七五三年)的進士。大曆中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。

他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對後世頗有影響。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。

月落烏啼霜滿天的意思是什麼??

4樓:卟甾韌芯

「月落烏

啼霜滿天」的「啼」意思是:鳴叫、叫聲(這裡指烏鴉的鳴叫)。

1、出處:

「月落烏啼霜滿天」這句話出自唐朝詩人張繼的《楓橋夜泊》。

2、釋義:

這句話的意思是:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天。

3、原文如下:

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外 寒山寺,夜半鐘聲到客船。

4、譯文:

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

5樓:匿名使用者

原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠,姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。月落烏啼霜滿天意思:月亮落下來時,棲息在樹上的烏鴉不停的叫著。

6樓:亦夢之城

1、解釋 月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色;

2、出處 唐代詩人張繼的《楓橋夜泊》;

3、全文

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

4、註釋

月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色。江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裡。

夜泊:夜間把船停靠在岸邊。

江楓:寒山寺旁邊的兩座橋「江村橋」和「楓橋」的名稱。

姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。

7樓:一米九左右

月落烏啼霜滿天」殘月西沉,令人壓抑;烏啼悽哀,催人淚下;冰霧滿天,寒氣逼人。寫冰霧瀰漫,冷風悽悽,實乃傳達詩人的淒冷心緒。尤其刺耳的是「烏啼」,本來,它就是凶險、不祥、不利的預兆。

8樓:文以立仁

「月落烏啼霜滿天」,是三種半夜時分的景物:月亮已經落山;烏鴉開始鳴叫;充滿在天地間的霜寒冷氣。‍

9樓:徐厚堂

很多人都認為月落烏啼霜滿天的意思是月落了無題喊叫著天氣寒冷的意思。啊?可惜不是這樣真正的答案還是月亮落下來,烏鴉啼叫就充滿著寒冷。

10樓:

這是唐朝詩人張繼《楓橋夜泊》裡的第一句。

全詩為:

月落烏啼霜滿天,

江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,

夜半鐘聲到客船。

問問裡面有回答,我覺得挺好的,貼過來,僅供你參考:

古詩講究三重境界 :從理解最基層的字詞意-詞義後面的畫面聯想-瞭解作者的寫作背景來解讀意境。

此詩從字面意義就是通常大家說的意思

月落:夜深月即將落下,天將破曉

烏啼:烏鴉在樹上哀啼

霜滿天:意思是說秋霜滿布,讓人感到徹骨的寒意。

詩句選擇了三個景象都是冷色調的 勾勒出一幅寒山寺外江邊深夜靜謐的畫面,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略一種詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。

詩的核心感情就是一個「愁」,第一句詩可以說很好的烘托了氣氛。

表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。此詩借景抒情,是很好的比興詩

「月落烏啼霜滿天」殘月西沉,令人壓抑;烏啼悽哀,催人淚下;霜華滿天,寒氣逼人。「霜滿天」造語奇崛,本來,秋霜落地,凜然生寒,這是自然現象;可是在心緒悲涼的詩人看來似乎繁霜滿天,寒意逼人,頗有悽神寒骨、心灰意冷之感。寫秋霜瀰漫,冷風悽悽,實乃傳達詩人的淒冷心緒。

尤其刺耳的是「烏啼」,本來,它就是凶險、不祥、不利的預兆。

名句的化用

歌曲《濤聲依舊》中的歌詞「留下一盞漁火,讓它停留在楓橋邊」「月落烏啼總是千年的風霜」化用唐代詩人張繼的《楓橋夜泊》中的題目及「月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠」句。 穿越時空聆聽張繼落第失意的慨嘆,感受當代人的離別愁緒又別有一番滋味在心頭。

張曉風的文章《不朽的失眠》第九段,化用了「月落烏啼」「霜滿天」的意境,運用了比喻和擬人的修辭手法,運用了細膩的心理描寫如:「也罷,這半生,不是處處都遭排拒嗎」,環境描寫如:「月亮西斜了,一副意興闌珊的樣子。

有鳥啼,粗嘎嘶啞,是烏鴉。那月亮被它一聲聲叫得更黯淡了。江岸上,想已霜結乾草。

夜空裡,星子亦如清霜,一粒粒零絕悽絕。

吳鶯音 歌曲《月落烏啼》,也化用了此名句.

11樓:追求幸福

這句詩從字面意思很簡單:月亮已經落下,烏鴉在啼叫,天空霧濛濛。描寫的是秋夜的江邊清冷靜謐之景。

楓橋夜泊

唐·張繼

月落烏啼霜滿天,

江楓漁父對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,

夜半鐘聲到客船。

註釋:1.楓橋:橋名,在江蘇吳縣閶門西。

2.烏啼:烏鴉啼叫。烏,指烏鴉,亦指夜晚樹上的棲鳥。

3.江楓:江邊的楓樹。

4.姑蘇:蘇州市的別稱,因城西南有姑蘇山而名。

5.寒山寺:在離楓橋西邊一里的寺廟。據傳唐初有名的寒山、拾得兩個和尚住此,因而得名。

6.夜半鐘聲:唐代寺廟有半夜敲鐘的習慣。

賞析:詩歌從很細小的景色入手,繪製了一幅朦朧靜謐、清冷幽美的江南水鄉秋夜圖。詩歌

一、二句,雖然寫的是秋夜,但仍能使人感知江邊各種秋物的色彩、形態,還有聲音和情緒;而且前後詞語之意因果相連,推論而出。

三、四兩句卻是個大寫筆,把一里以外寒山寺的鐘聲遠距離傳送了過來。這捎帶著禪的超然的鐘聲,又會引發滿懷愁緒的夜泊之人什麼樣的感受呢?

詩歌前後兩聯,所描寫的內容一繁一簡,體現出來的感覺一實一虛,對比非常清楚。而詩歌所創造的藝術意境,也寓於這繁簡虛實對比的玄妙之中。

12樓:匿名使用者

月亮落下來了,烏鴉還在叫,滿天霜雪,只有長江裡的漁船上的火對著發愁,自然就睡了。

13樓:百度使用者

就是,黎明要來了,烏鴉在啼鳴,漫天的霜雪,屬於景物描寫,可以由景物聯想到人的感情,情景結合,體現出一種孤獨悲涼的氣氛和心情

14樓:我是你的生名爸

沒啥意思,屁的意思。

月落烏啼霜滿天的啼是什麼意思

15樓:竇豆太子

啼叫,是指烏鴉的叫聲,營造出一種秋日悲涼的氣氛。

16樓:陀曼婉辛爾

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,

對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,

半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

月落烏啼霜滿天什麼意思?

17樓:金牛座的性格

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天

《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的作品。

原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

白話譯文:

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。

18樓:匿名使用者

月落,指的是天將破曉;烏啼,是指烏鴉的鳴叫;霜滿天,是說秋霜滿布,讓人感到徹骨的寒意。

這句詩雖然寫了具體的景物,但實際是表達了作者的孤單寂寞,還有淡淡的憂愁。

可以解釋為:天將破曉使,聽到了烏鴉的聲聲鳴叫,周身徹骨的寒意讓人感覺到四面八方瀰漫著霜華。

19樓:匿名使用者

古詩講究三重境界 從理解最基層的字詞意-詞義後面的畫面聯想-瞭解作者的寫作背景來解讀意境

此詩從字面意義就是上面大家說的意思 月落:夜深月即將落下,天將破曉 烏啼:烏鴉在樹上哀啼 詩句選擇了三個景象都是冷色調的 勾勒出一幅寒山寺外江邊深夜靜謐的畫面,詩人泊船蘇州城外的楓橋。

江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略一種詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。

此詩借景抒情,是很好的比興詩

20樓:匿名使用者

月亮已落下,烏鴉不停啼叫,秋霜滿天

21樓:匿名使用者

詩句理解靠的是意境,你的感覺

月落烏啼霜滿天中的啼是什麼意思

月落烏啼霜滿天的啼是什麼意思。

22樓:匿名使用者

」月落烏啼霜滿天「的」啼「是」叫,啼鳴「的意思。

23樓:喬木查

啼:鳴叫 眠:入睡

一千兩百多年前,張繼進京趕考,和天下每位學子一樣,總希望那段「十年寒窗」.「三更燈火五更雞」的歲月能得到報償,總希望「一舉成名天下知」.放榜之日,能夠享受插花遊街、馬蹄輕疾的風流;能得到袍笏加身的榮耀,衣錦還鄉.

並能在瓊林宴上一睹文武百官的風采,親見天子的龍顏.

放榜之日終至.帶著滿腔的期待,張繼上京城去尋找自己的名字.臉上的笑容漸漸抹去,嘴角上揚的弧度由升而平而降,肌肉愈來愈緊繃,眉頭愈鎖愈深,心愈揪愈緊…….

一滴淚竟悄悄地自眼角滴下,滑過這個男子漢的臉頰.

乾坤朗朗,白雲悠悠,眾人喧譁,張繼不解.他落榜了!榜紙那麼大那麼長,然而,就是沒有他的名字.

此時此刻,他覺得眾人都在看著沒有考上的他,心裡都在議論紛紛.羞慚沮喪的張繼,低著頭離開了京城.來到蘇州----人稱水鄉的美麗之都.

和船家議好了價,張繼踏上小舟.船行似風,縱一葦之所如,凌萬頃之茫然,馮虛御風,止於蘇州楓橋之下.船行輕疾,而張繼的心卻凝重萬分,愁思濃得化不開.

月亮西斜了,清冷的月光使萬物顯得孤寂,烏鴉嘶啞啼叫,使夜靜得更深沉.霜覆屋瓦,霜結千草,星子亦如清霜,一顆顆悽絕冷絕.落榜的張繼,早已是滿臉秋霜.

唉!這世界,黑暗成形,光彩已離我而去.

岸上江楓如火,江上漁火二三.已是深夜時分了,漁人還在辛苦工作.安眠的人在安眠,工作的人在工作,只有張繼,沒有工作,亦無法安眠.今夜,是一個失眠的夜晚.

寒山寺的鐘聲自凝重的空氣中一聲聲地傳了過來.滑過水麵,撞進張繼的耳中.那鐘聲,在沈浸夢鄉之人的耳中,只是模模糊糊的聲音,但在愁困失眠的張繼耳中,卻是一記一記清清楚楚地撞在他的心坎上,又沉又重,令他愁上加愁.

這無眠的一夜,張繼將愁思化成千古絕唱,寫下了後世人盡皆知的「楓橋夜泊」.榜上無名的他,其名聲竟超過當時上榜的所有人.如果沒有落第的張繼,就沒有這首好詩;如果張繼榜上有名,他的名字大概只會流傳當世,在這一千兩百多年之後的時代,早已湮沒無聞了.

世事難料,許多事物的價值,皆非當時可定.張繼是上榜好呢?還是落榜好?

以當時而言,誰願意落榜?但以多年後的今日來論當時,張繼落榜落得還真好,因為落榜而有楓橋夜泊,因為楓橋夜泊而使張繼的聲名不朽,那一場失眠,也因此而不朽.

張繼的落榜之愁,成為他後來享千古盛名的原因.這苦事到後來竟成為美事一樁,其中之妙,值得我們深思.

這首七絕,是大曆詩歌中最著名之作.前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境.

後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境.夜行無月,本難見物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃闐寂之時,卻聞烏啼鐘鳴,如此明滅對照、無聲與有聲相襯托,景皆為情中之景、聲皆為意中之音,意境疏密錯落,渾融幽遠,一縷淡淡的客愁被點染得朦朧雋永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那裡的一橋一水,一寺一城憑添了千古風情,吸引著古往今來的尋夢者.

全詩以一愁字統起.當時僧寺有夜半敲鐘的習慣,也叫"無常鍾".歐陽修《六一詩話》曾雲:

"詩人貪求好句而理有不通,亦語病也.如……唐人有云'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說者亦云句則佳矣,其如三更不是打鐘時."《庚溪詩話》於此辨曰:

"然餘昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也.後觀於鵠詩云:'定知別後家中伴,遙聽緱山半夜鍾.

'白樂天雲:'新秋鬆影下,半夜鐘聲後.'溫庭筠雲:

'悠然旅榜頻回首,無復鬆窗半夜鍾.'則前人言之,不獨張繼也."宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:

"白首重來一夢中,青山不改舊時容.烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鍾."《詩藪》雲:

"張繼'夜半鐘聲到客船',談者紛紛,皆為昔人愚弄.詩流借景立言,唯在聲律之調,興象之合,區區事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也".

《唐詩摘鈔》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鍾,俱非解人.要之,詩人興象所至,不可執著.

必曰執著者,則'晨鐘雲外溼','鐘聲和白雲','落葉滿疏鍾'皆不可通矣."

《唐詩三集合編》:"全篇詩意自'愁眠'上起,妙在不說出."《磧砂唐詩》:

"'對愁眠'三字為全章關目.明逗一'愁'字,虛寫竟夕光景,輾轉反側之意自見."《古唐詩合解》:

"此詩裝句法最妙,似連而斷,似斷而連."

「月落烏啼霜滿天」是誰的詩句,月落烏啼霜滿天的整首古詩

這是唐代詩人張繼的詩句,出自他的 楓橋夜泊 原詩如下 楓橋夜泊 唐代 張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。寫作背景 根據 唐才子傳 卷三記載,張繼於 天寶十二年 753 禮部侍郎楊浚下及第 也就是說考取了進士。而就在天寶十四年一月爆發了安史之亂,天寶十五年六月,玄宗...

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠是什麼意思

詩 楓橋夜泊 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船 意思 月亮已落下,烏鴉不停啼叫,秋霜滿天,江邊楓樹映襯著船上漁火點點,只剩我獨自對愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲悠揚傳到了我乘坐的客船裡。楓橋夜泊 描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著...

月落烏啼霜滿天江楓漁火對愁眠翻譯

這兩句詩的字面意思可以翻譯為 月亮已落下,烏鴉啼叫,寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠是什麼意思 意思是 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。譯文 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣...