為什麼學語文時沒有講過語法學英語時卻要

2021-03-17 19:12:50 字數 5695 閱讀 3777

1樓:精銳莘莊杜婷

因為母語我們從小就接觸,耳熟能詳,在我們的認知圖示裡,母語的語法以一種不成體系的零散的內隱的方式存在著,我們可以理解,但不會意識到它存在的方式。而英語我們沒有以它作為母語的學習者學習的環境,所以就需要知識體系來幫助我們更好更快地掌握一門新的語言。

2樓:匿名使用者

學習母語的過程更為自然學習外語時 通過語法更容易理解掌握

為什麼學語文時沒有講過語法學英語時卻要學語法 5

3樓:

其實語文也有語法,只是沒怎麼單獨拿出來教。

英語的話,如果你不為了應付回考試,也

答是沒有必要太注重於學語法的。畢竟是先有了語言本身,後人再根據它去總結歸納出來的一般性規律,這個規律就被叫做語法。它是被大概地總結出來的,所以不能涵蓋所有的語言現象,以致於經常會出現特例(比如動詞不規則變化,名詞複數的不規則變化)。

考試的話,要求把語言掌握得精確,所以會要求學語法。如果不考試只是為了應用,多聽多說,語感好就夠了

4樓:藍芷蝶韻

外國人學語文就有語法了 我們學的英語一般都是正式的英英 所以比較注重。而中國也是英語學的最好的國家

為什麼我們學中文不需要學語法?英語卻需要?

5樓:匿名使用者

在回答你的問題前,我們先看看小孩是如何學習語言的。

6樓:匿名使用者

我來個專業回答吧:

首先,讓我反問你兩個問題:

我們學中文,需要整天背漢字嗎?為什麼英語卻需要背單詞?

我們語文考試,要考聽力嗎?為什麼英語卻要考聽力?

答案就是,對於中國人來說,中文和英語是兩種地位截然不同的語言:

中文是母語。

英文是外語。

沒錯,我們是不需要學語法就能學會中文。實際,哪怕我們壓根不上學,我們也能學會母語。中文作為咱們的母語,哪怕咱們不上學,只要活在這個環境中,我們自然就能說漢語,也聽得懂漢語。

哪怕你我是一個文盲,沒有上過一天學,只要生活的中國這個漢語環境下,只要你我的耳朵和舌頭沒有障礙,我們自然而然就能學會用中文說話,也能學會聽別人說中國話。

環境是非常強大的學習力量。

實際上,任何一箇中國人說話,都曾犯過語法錯誤。但是,這些錯誤我們總是可以得到及時修正。

在我們很小的時候,剛學說話沒多久的時候,我們都會說一些有毛病的句子,也會表達錯誤,讓別人不知所云。可是,咱們有父母在邊上。父母就會一點點的教我們怎麼說話。

然後,因為我們周圍的所有人,都是說中國話的,電視節目也是說中國話的,我們就會去觀察別人怎麼說話,並模仿他們。

這就是說,咱們學中文母語,有兩大先天優勢:

錯了,有人及時糾正;

隨時隨地可以吸收到大量正確的表達

與之相對的,咱們學英語,有兩大先天不足:

錯了,無人糾正或者無人及時糾正;

不能隨時隨地吸引大量正確表達。

所謂語法,就跟法律一樣。

咱們生活在中文的母語環境下,就好比一個人生活在一個良好的環境中,自己從小做錯事,父母會教育我們。然後,身邊又全是正人君子、道德模範、傑出青年。一個人在這樣的環境下成長起來,哪怕他不懂法律,他也是非分明,知道怎麼做才是對的。

相反的,學英語,對我們來說就是各種先天不足。父母不在,沒人管教。周圍又全是一些胡朋狗友,不知禮儀廉恥,整天以玩女人的數量來計算成就感。

這樣一來,我們如果不懂點法律,不用法律來規範自己,無法無天的後果可想而知。

學中文,我們或許沒有正確的語法觀念,但是,我們形成了正常的習慣啊。比如說,我們壓根不需要知道什麼是「主謂賓」結構。但是,我們根據以前改正的錯誤,或者通過模仿別人,我們知道應該說「我愛你」,不應該說「我你愛」。

無正確的語法,可是有正確的習慣,就好比上面說的,一個人從小就接受良好的道德習慣的薰陶,這樣的人哪怕他不懂法律,他也不大可能做違法的事。

語法和語言習慣,是難分彼此的。

語法就存在語言的習慣之中。正確的語法,就是大家都習慣的表達。

習慣又高於語法。有時候,有些句子看起來不合語法,可是大家都習慣了,也就是正確的。比如說,廣東話說「吃飯先」,這不大符合語法,可這是廣東話的習慣。

又比如說英語中的long time no see(好久不見),這就是完全不符合英語語法的短語。實際上,你看,long(長) time(時間) no(不) see(見) 跟中文漢字是一一對應的。沒錯,這就是一句中式英語傳到英語當中。

這話是符合漢語語法的,可是不符合英語語法。但是,long time no see 在英語當中早已成了習慣表達,它就是正確的。

魯迅說:世上本沒有路,走的人多了,也便有了路。

「路」就是「語法」,「走的人多了」就是「習慣的人多了」。

上面反覆說過:無語法,形成了正確的語言習慣,就是說出正確表達。

可是,上面也說過,正確的語言習慣,這是咱們學漢語母語才有的先天優勢。

至於學英語,語言習慣本就是我們的先天不足。

在這種情況下,咱們就有必要後天學習一些「正確的語法」

總結下我上面的各種表述:

正確語言習慣 > 語法

無語法 + 正確語言習慣 = 正確的表達

正確的語法 + 無語言習慣 = 相對正確的表達

大部分中國人對於中文語法的掌握並不透徹,同樣的,大部分美國人對於英語語法也不甚瞭解。因為這都是母語,哪怕語法不怎麼樣,語言習慣足以支撐一切。而且,我也說過,習慣高於一切。

語法本身就源於習慣。既然我有更強大的語言習慣支撐著,而且母語的語言習慣又是先天性的優勢,那麼我又何必那麼費力地去研究語法呢。

我並不是說語法一點用處也沒有,實際上,確實還有一種極致情況:

正確的語法素養 + 正確的語言習慣 = 絕對權威的英語表達

這種人稱得上語言大師。比如說丘吉爾,他就非常喜歡**語法,因此他的語言有一種特別的魅力。記得好像林肯也上過語法學校。

語言習慣和語法,你總得佔據一樣。

咱們學中文,雖然沒語法,可是有語言習慣,因此不影響我們中文表達。

咱們學英文,天生就不具備語言習慣,若不學點語法,那可能更糟糕。

當然,習慣高於一切,語言習慣的作用大於語法。但是,習慣的形成不是一促而就的。正確的習慣,就是正確的事情不斷重複,這樣才能形成。

語言習慣的形成是潛移默化的,它沒有學語法那麼乏味、單調、枯燥,可是也沒學語法的成效那麼快。咱們的中文語言習慣,是因為咱們很多年聽中文、說中文形成的。而英文呢,讓你每天只准看英文報刊、看英文電影(不帶字幕),每天只說英文,每天只聽別人說英文,你一個禮拜怕都是堅持不了。

喜歡看國外電影,卻還是要看帶字幕的。這樣,語言習慣形成得了才怪呢。

當然。對不起,我還必須轉折一次。

也必須認清一個現象,咱們中國的英語教育,現在可能有些過於強調語法知識的掌握了。一個突出的問題就是,將語法講得過於深了,有點學院派了,基本上將大學教授那些英語語法研究搬到學生身上了。他們大概忘了,咱們是通過學語法來學外語,不是想要從事英語語法研究。

我始終認為,語法差不多就可以了,只要可以理解一個句子的意思,哪怕這個句子的語法結構我說不清楚,我就覺得夠了。我目前英語基本上讀原版**無障礙,可是,你讓我劃分句子成分。我實在是答不出來。

我從來也沒弄清楚過什麼是「狀語」和「補語」。好多句子我都是知道意思的,可我就是分不清一些語法概念。包括什麼「限定詞」,你問我,我還是答不上來。

說句不敬的話,我真的很不喜歡張道真的語法書。他的書我一次也沒有看下去。講得太細了。

有些時候一個句子很複雜,但是,我不用語法,靠前後意思,我猜都猜出來了。類似的句子,我多看幾次,就知道怎麼組織了。

還有一點,我始終覺得咱們現在灌輸給學生們的語法上的條條框框太多了。這導致人們都不敢輕易寫句子,生怕一不小心就犯了那條語法低階錯誤,讓人笑話。我覺得,現在應該鼓勵學生們大膽地寫、大膽說,公開展示自己。

應該鼓勵犯錯,每犯一次錯,就越接受正確。

我的觀點就是,學英語第一步,跟學表演課一樣,解放天性。別管對錯,別管是不是正宗,要勇於試錯。就像咱們學母語一樣,我們總是不斷的犯錯,才最終學會說話的。啞巴倒是永遠不會說錯話。

7樓:家有春天

中文也是要學習語法的,而且中文語法從小學要一直學習到高中。

舉個例子,小學學習:被...

我用書打了小明一下,修改為被動句;小明被我用書打了一下。

這樣的例子還有很多。

可能上語文課老師沒有強調,這些就是語文的語法。

8樓:匿名使用者

因為你是中國人,在母語環境下長大,可以自然習得母語,不需要先學語法。

9樓:匿名使用者

your aerials are down,

10樓:匿名使用者

d give in their efforts. success often provides confidence and satisfaction, neverthel

為什麼漢語沒有學語法,現在說話也沒什麼錯 10

11樓:匿名使用者

漢語當然有語法,語文課上如果不講語法,那麼老師就不合格雖然……但是

因為……所以

儘管……仍然

上面這些,你說話的時候,為什麼要這麼用?而不是用「儘管……所以」?這就是語法

我將要畢業了。這句話有什麼問題?這就是語法

12樓:曉熙

漢語也有語法,只是你不知道,任何一種語言都有語法

為什麼要學習英語語法,學習它到底對我們有什麼好處,為什麼學了六年...

13樓:春天裡

你的這些抱怨也不無道理,現在很多學生都討厭語法,無論是漢語還是英語語法,都不願意學。其實,語法很重,它是語言學習的捷徑,當然,不學語法也能交際。我們十幾億的中國人,難道都懂漢語語法嗎?

我們祖祖輩輩不也活的很滋潤嗎?但是,作為學術來說,語法就必須懂了。

14樓:匿名使用者

語法就是語言法則。

因為中國學生學習英語時間太短,所以,通過學習語法去掌握一些語言法則,避免犯一些錯誤。

15樓:匿名使用者

首先這個問題分兩個方面看,一個是語法對於語言學習的作用,另一個是學了語言有什麼用。

為啥學語法?

因為語法是語言的基礎,不論出於什麼目的去學語言都要先去學語法,你要學,你周圍的其他人也要學,英語母語者都得學(當然他們學起來比你容易些),就算是漢語你也在學校不斷的學習語法,只不過你沒有意識到,比如近義詞辨析,病句找錯,甚至寫作文等等都是在規範你的語言,也都是語法的大範疇之內。簡單說學語法對語言學習者就是讓你掌握一門語言的基礎,然後規範你的語言,讓別人一聽你說話就是受過教育的。

2. 學英語有什麼用或者為啥覺得自己學了很多年還除了考試啥也不會(當然考試也不一定考得好)

首先,學了很多年感覺自己除了考試啥也不會,這是目前中國普遍學校英語教育存在的問題,重考試而輕應用,如果真想學以致用那得有環境,比如說你家有錢,請的起外交或者起碼是有經驗的中國英語家教教你英語,假期沒事兒出個國轉轉啥的,那你就會覺得自己不僅會考試還會用,當然這個對於很大一部分家庭經濟是一項嚴峻考驗。

其次,至於將來有什麼用,這個不好說,跟你要工作的國家/城市,公司,同事有很大關係,簡單說去國外或跨國公司,周圍一幫外籍同事,經常和各國人打交道那這就很有用,或者需要閱讀英語文獻這個也有用。

當然了,很多人學完了也確實將來用處不大,除了應付從小到大的各種考試再無他用,這個時候英語學習就完全變成了你通往更高學校(參加中考高考等)的一個考試科目,雖然你將來不一定用,但是為了去個好的學校,你和周圍的人還是得痛苦的學著。

為什麼學語文時沒有講過語法學英語時卻要學語法

其實語文也有語法,只是沒怎麼單獨拿出來教。英語的話,如果你不為了應付回考試,也 答是沒有必要太注重於學語法的。畢竟是先有了語言本身,後人再根據它去總結歸納出來的一般性規律,這個規律就被叫做語法。它是被大概地總結出來的,所以不能涵蓋所有的語言現象,以致於經常會出現特例 比如動詞不規則變化,名詞複數的不...

大學為什麼該上語文課,我們為什麼要學大學語文

語文是科研之 母,數學是科研之父。這句話還真有道理。在本國接受本科教育,自然必修語文。至於語文的重要性,對於理解對於什麼等等,那都無需多說了。反而是數學,在大學裡,有的專業是不修數學的。個人理解了一下,畢竟從事自然科學的必須用到數學,而從事社會科學研究的,比如純粹的語言學,有中學的數學基礎就足夠用了...

請問學語文有什麼用,學語文有用嗎?為什麼呢?

學習語文的重要性。語文是思維的工具。葉聖陶先生認為 語就是口頭語言,文就是書面語言。把口頭語言和書面語言連在一起說,就叫語文。通過學習,把朦朧的思想變為清澈的思想,把不清不楚的語言變為有條有理的語言。語文是交際的工具。語文是人與人交流和交際的必不可缺的工具。在所有的學科中,語文是一門基礎學科,一個人...