《呂氏春秋齊人有好獵者》原文及翻譯是什麼

2021-03-05 09:13:45 字數 6040 閱讀 2526

1樓:了了撩撩

原文:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室,出則愧對其知友。其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。」獵者曰:

「何為?」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?

於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

翻譯:寓意

這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素;人在遇到困難時,不可勉為其難,有時暫時後退是為了更好地前進。(做任何事情不能一味蠻幹,當失敗時,應該注重考慮成功的策略)。

2樓:醜筠九憶之

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧對其知友州里,惟其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無從。

於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對妻子和孩子,在外愧對(鄰里)朋友。他打獵無收穫的原因,是因為狗不好。他想得到一條好的獵狗,有人說:

「你應該集中力量種田。」獵人問:「為什麼?

」那個人不回答。獵人自己想,難道是要我努力耕田,有了收穫,然後就有錢買好狗了嗎?於是他就回家努力耕地,努力耕地家裡就富了,家裡富裕了就有錢來買馴良的獵狗,有了好狗就屢屢打到野獸了。

因此打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。

《呂氏春秋,齊人有好獵者》原文及翻譯是什麼?

3樓:今天我好高興

選自呂不韋《呂氏春秋·貴當》。文章記敘了齊國人長時間也沒有獵到野獸,在總結失敗經驗之後,努力耕田致富,買了一條好狗,從此屢屢打到野獸,告訴了人們凡事都要思考,做足準備,萬物都有聯絡,只要抓住事物的關鍵,就會事半功倍。

原文:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則羞其家室,出則愧對其知友。

(唯)其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。人曰:

「君宜致力於耕作。」獵者曰:「何為?

」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。

疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過(逾)人矣。非獨獵也,百事也盡然。

譯文:齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己相識的朋友。

(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,可是家裡沒錢。

於是別人對他說:「你應該努力耕田勞作。」獵人說:

「為什麼?」別人不說。獵人自己思考,豈不是我努力耕作獲得的錢就可以買好狗了嗎?

於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。

作品賞析

「齊人有好獵者」先因「狗惡」而「曠日持久而不得獸」,後因「良狗」而「田獵之獲,常過人矣」,二者鮮明對比,告訴我們這樣的道理:做事如想獲得理想的效果,努力是必要的條件,但更需要抓住重點;否則,美好的願望就難以變為現實。

本文除了鮮明對比外,在敘述上也頗有特色,如「於是還疾耕--數得獸矣」幾句步步緊逼,層層推進,連貫而緊湊,產生了十分積極的表達效果。又如,以「非獨獵也,百事也盡然」句結尾使全篇簡潔有力,又由點及面,發人深思。

作者簡介

呂不韋(前292-前235年),戰國末期衛國著名商人,後為秦國丞相,政治家、思想家,衛國濮陽(今河南濮陽)人。呂不韋是陽翟(今河南省禹州市)的大商人,故里在城南大呂街,他往來各地,以低價買進,**賣出,所以積累起千金的家產。他以「奇貨可居」聞名於世,曾輔佐秦莊襄王登上王位,任秦國相邦十三年,其門客有三千人。

呂不韋組織門客編寫了著名的《呂氏春秋》(又稱《呂覽》),也是雜家思想的代表人物。

4樓:手機使用者

原文齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧對其知友州里,惟其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無從。

於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

[編輯本段]

註釋齊:齊國

曠日:空費時日

知友:相識朋友

州里:鄰里,鄉里

惟:思考

故:原因

惡:惡劣

獨:單獨

市:名詞作動詞,買

無從:沒有辦法。指無從買狗,沒錢買狗

還:回家

疾耕:努力耕田

良:好的

對:回答

入:回家

家室:妻子和孩子

宜:應該

劣:不好

獲:收穫

對:回答

唯:思考

疾:努力

逾:超過

好:喜好、愛好

愧:慚愧

[編輯本段]

譯文有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對妻子和孩子,在外愧對(鄰里)朋友。他打獵無收穫的原因,是因為狗不好。他想得到一條好的獵狗,有人說:

「你應該集中力量種田。」獵人問:「為什麼?

」那個人不回答。獵人自己想,難道是要我努力耕田,有了收穫,然後就有錢買好狗了嗎?於是他就回家努力耕地,努力耕地家裡就富了,家裡富裕了就有錢來買馴良的獵狗,有了好狗就屢屢打到野獸了。

因此打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。

[編輯本段]

要點導引

1. 「齊人有好獵者」先因「狗惡」而「曠日持久而不得獸」,後因「良狗」而「田獵之獲,常過人矣」,二者鮮明對比,告訴我們這樣的道理:做事如想獲得理想的效果,必須努力具備必要的條件;否則,美好的願望就難以變為現實。

2. 本文除了鮮明對比外,在敘述上也頗有特色,如「於是還疾耕--數得獸矣」幾句步步緊逼,層層推進,連貫而緊湊,產生了十分積極的表達效果。又如,以「非獨獵也,百事也盡然」句結尾使全篇簡潔有力,又由點及面,發人深思。

[編輯本段]

寓意這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素;

人在遇到困難時,不可勉為其難,有時暫時後退是為了更好地前進。(做任何事情不能一味蠻幹,當失敗時,應該注重考慮成功的策略)

[編輯本段]

啟示事物之間是相互聯絡的,我們辦事要考慮到各方面的因素。

詳細吧? 滿意請採納哦 謝謝!

5樓:手機使用者

齊人有好獵者

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其

《呂氏春秋 齊人有好獵者》原文及翻譯

6樓:君墨舞

齊人有來好獵者,曠日持久而自

不得獸。入則愧其bai家室,出則愧對其du知友州里,惟其所以不zhi得之故,則狗惡也。欲得良dao狗,則家貧無從。

於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對妻子和孩子,在外愧對(鄰里)朋友。他打獵無收穫的原因,是因為狗不好。他想得到一條好的獵狗,有人說:

「你應該集中力量種田。」獵人問:「為什麼?

」那個人不回答。獵人自己想,難道是要我努力耕田,有了收穫,然後就有錢買好狗了嗎?於是他就回家努力耕地,努力耕地家裡就富了,家裡富裕了就有錢來買馴良的獵狗,有了好狗就屢屢打到野獸了。

因此打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。

《齊人有好獵者》原文翻譯

7樓:u愛浪的浪子

版本一齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。「獵者曰:

「何為?「人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?

於是還疾耕。疾耕則家富,家富則有以求良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

版本二有好獵者,曠日持久,而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友鄉里,唯其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。

於是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,良狗則數得獸矣。狩獵之獲,常逾人矣。非獨獵也,百事也盡然。

白話翻譯:

版本一齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。

他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說:「你應該努力耕田勞作。

」獵人說:「為什麼?」別人不說。

獵人自己思考,莫非是讓我努力耕作有了收穫後就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。

不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。

版本二齊國有個喜歡打獵的人,花費很多時間卻得不到野獸。他在家就愧對家人,在外就愧對朋友鄰居,(他)之所以打不到獵物的原因是因為狗不好。(他)想要得到好狗,但家裡貧困沒有辦法。

於是(他)回家勤奮耕作,勤奮耕作就家庭富有,家庭富有就有辦法得到好狗,有了好狗就經常得到野獸。(他)狩獵獲得的野獸,常常超過其他人。不只是打獵(如此),許多事情也是這樣的。

8樓:縱橫豎屏

原文:

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。「獵者曰:

「何為?「人不對。

獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是還疾耕。疾耕則家富,家富則有以求良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

翻譯:

齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。

(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說:

「你應該努力耕田勞作。」獵人說:「為什麼?

」別人不說。獵人自己思考,莫非是讓我努力耕作有了收穫後就可以買好狗了嗎?

於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。

9樓:海綿寶寶

原文:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則羞其家室,出則愧對其知友。

(唯)其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。人曰:

「君宜致力於耕作。」獵者曰:「何為?

」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。

疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過(逾)人矣。非獨獵也,百事也盡然。(選自呂不韋《呂氏春秋•貴當》)

譯文:齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己相識的朋友。

(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,可是家裡沒錢。

於是別人對他說:「你應該努力耕田勞作。」獵人說:

「為什麼?」別人不說。獵人自己思考,豈不是我努力耕作獲得的錢就可以買好狗了嗎?

於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。

註釋:1.齊:齊國。

2.好獵:喜好打獵。好:喜歡,喜愛。

3.曠日持久:曠日:荒廢時日 曠:荒廢,耽誤。 形容荒廢時間,拖得很久,浪費時日。

4.知友:相互認識的朋友

5.裡:鄰里

6.故:原因。

7.惡:惡劣,不好的。

8.良:良好。

9.對:回答。

10.無以:沒有辦法。本文指沒錢買狗。

11.疾耕:努力耕田。

12.獨:只

13.入:回到家

14.出:到外

15.宜:應該

16.所以:因此 表示原因

17.唯:只;僅

18.逾:超越

19 田:通 」畋「,畋獵,即打獵

20 市:買

21.人不對:對,回答。

22.還:回家

23.則:可是

24.過:超過

25.愧:愧對

26.所以:思考

27.則:但

28.百事:許多事情

29.然:這樣

《呂氏春秋》有哪些篇目,《呂氏春秋》的內容都有哪些?

孟春本生 重己 貴公 去私 仲春 貴生 情慾 當染 功名 季春 盡數 先己 論人 圜道 孟夏 勸學 尊師 誣徒 用眾 仲夏 大樂 侈樂 適音 古樂 季夏 音律 音初 制樂 明理 孟秋 蕩兵 振亂 禁塞 懷寵 仲秋 論威 簡選 決勝 愛士 季秋 順民 知士 審己 精通 孟冬 節喪 安死 異寶 異用 仲...

戰國的呂氏春秋寫的是什麼,呂氏春秋是戰國末期什麼組織編寫的什麼

考慮考慮兔兔兔兔圖騰柱無圖快樂旅途兔兔兔兔停機了logo慕名哦日我smg新坡讓我 戰國的 呂氏春秋 寫的是什麼? 伏特加配老乾媽 呂氏春秋 是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的一部黃老道家名著。成書於秦始皇統一中國前夕。此書以道家思想為主幹貫穿全書始終,融合各家學說。呂不韋想以此作為大一統後的...

呂氏春秋和戰國策那個成書早?呂氏春秋 戰國策 荀子 韓非子成書時間的順序是什麼啊?

呂氏春秋 是戰國末年 公元前221年前後 秦國丞相呂不韋組織屬下門客們集體編纂的雜家著作,又名 呂覽 在公元前239寫成,當時正是秦國統一六國前夜。戰國策的作者直到現在也沒有確定,原有 國策 國事 短長 事語 長書 修書 等名稱。西漢末年,劉向校錄群書時在皇家藏書中發現了六種記錄縱橫家的寫本,但是內...