為什麼現在的外國電影都不配音了,為什麼現在的外國電影都沒有中文配音了

2021-03-04 09:22:03 字數 809 閱讀 5158

1樓:姜子豹

大環境,現在的在婚前配中文就沒有了原來的**體驗了。不信你看看兩種語言得到的體驗是不是一樣的,粵語和國內方言也不一樣觀影

2樓:醜美公孫聽楓

因為有字幕吧,而且原音的更能體會到電影角色的內心

3樓:誰誰和誰老

就算是有童年回憶加成的老班底配音電影,現在拿出來看也覺得不能忍......

4樓:張

說實話,很多電影沒有國語配音真的看起來很沒勁,有些國外的笑點,因為是看字幕根本沒有搞笑點,現在沒國語配音的電影都不想看

5樓:匿名使用者

我正兒八經覺得cctv6的配音極其優秀

為什麼現在的外國電影都沒有中文配音了?

6樓:熱情的

因為呢,背陰的效果呢,並沒有看著原聲版的好,所以呢,好多都沒有中文配音了

為什麼現在的外國電影都不配音的

7樓:欣

因為有字幕吧,而且原音的更能體會到電影角色的內心

8樓:∑═愛

有配音版本的,只有我感覺還是原音的好看

為什麼外國電影都是字幕呢,怎麼不配音

9樓:匿名使用者

因為都沒有正式引入國內,都是個人字幕組拿了盜版片源翻譯的,正式引入國內的**,就有配音,但是因為配音有失原音的感覺,所以多數電影發燒友都喜歡看原音對白的**

為什麼以前的外國老電影配音總是怪怪的

也不是故意模仿的 以前的電影 配音演員大多是 話劇表演的演員而話劇表演演員由於朗讀表演是感情異常豐富 所以這個毛病也帶到了電影配音裡 以前配音的演員是中國人,比較著名的有喬榛,丁建華,畢克等都是上海譯製廠人員,的確有些刻意模仿外國人說話的情調。那些不是怪,是傳統意義上的專業。那個年代,只有達到那個字...

為什麼有些人的長相都不配活著卻比我有錢

長相換不來錢,即使豁出去換,也是小錢。再說,現代社會又能醜到哪兒去,太看不中做個美容手術之類的也好多了。有頭腦才能賺大錢。有頭腦包括有知識,有能力,有智慧,有心計。中國商人是愛美女的,把自己的女人作為一個門面去招搖.只是,古今中外,對社會作出矚目影響的智者,未必都傾心美人兒.現如今,科技發展一日千里...

網上的電影為什麼只有中文字幕,沒有中文配音?給外文電影配音是否很難

現在大家都比較喜歡聽原聲 而且網上的電影要求最新最快的上傳,所以只要翻譯出字幕就好 現在覺得沒有必要配音啊!看字幕就好了 還練聽力 由於配音而喪失環境音效那是因為你看的是盜版,由正規渠道引進的電影不會專出現這個問題,比 屬如在電影院看的那些,說話的時候是沒有背景音的嗎?至於網上的電影沒有配音,那是因...