孰為汝多知乎每個字的意思,孰為汝多知乎知的意思

2021-02-23 10:27:24 字數 6454 閱讀 1543

1樓:香格里拉

可翻譯為:

“誰認為(說)你知道的事情多呢?” 或譯成:“誰認為(說)你知識豐富呢?”

孰回 shú :誰,答哪個

汝 rǔ :你

為:認為,以為。讀音為 wéi

多:豐富

知:通假字〈古〉通"智"。聰明,智慧。 讀音為 zhì

孰為汝多知乎 知的意思

2樓:ok了悟空

為通謂 出自《兩小兒辯日》意思是:誰說你的知識淵博呢?或誰說你知道得多呢?

3樓:匿名使用者

知通智 為通謂 出自《兩小兒辯日》意思是:誰說你的知識淵博呢?或誰說你知道得多呢?

4樓:匿名使用者

知:知識

“知”為古字,“智

”為今字。

一種意見認為在這裡“知”應該讀“zhì”,當“智慧”講,其理由同上面的註釋“知,通‘智’”。

另一種意見則是認為這個“知”還是應當讀作“zhī”,釋義為“知道,知識。

這句話選自於《兩小兒辯日》,原選自於《列子·湯問》。

兩小兒辯日

孔子東遊,見兩小兒辯鬥。問其故。

一兒曰:"我以日始出時去人近,而日中時遠也。"

一兒以日初遠,而日中時近也。

一兒曰:"日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?"

一兒曰:"日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?"

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:"孰(shú)為汝(rǔ)多知(zhì,智慧)乎?"

5樓:匿名使用者

引自:孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知乎?”

翻譯:孔子也不能判斷是怎麼回事。

兩個小孩笑著說:“誰說你的知識淵博呢?”

知:知識

而對於“知”的分歧則是由於“知”與“智”為古今字,在“智慧”(見《古代漢語詞典》商務印書館2002版)這個義項上,“知”為古字,“智”為今字。一種意見認為在這裡“知”應該讀“zhì”,當“智慧”講,其理由同上面的註釋“知,通‘智’”。另一種意見則是認為這個“知”還是應當讀作“zhī”,釋義為“知道,知識

6樓:匿名使用者

意思就是誰說你很聰明的?誰說你的知識淵博?

7樓:伍

意思:誰說你的知識淵博呢?知的意思:知識。

8樓:匿名使用者

誰讓你得知識中午淵博呢?

9樓:匿名使用者

誰說你十分有智慧呢!

10樓:匿名使用者

知:知識。

這句話的意思是:兩個小孩笑著說:“誰說你的知識淵博呢?”

孰為汝多知乎是什麼意思?

11樓:匿名使用者

“孰為汝多知乎?“語出《列子·湯問 兩小兒辯日》,這是兩個小孩子嘲笑孔子的話,現代漢語的意思是: 兩個小孩笑著說:

"誰說你的知識淵博呢?"孰:誰。

汝:你。知:

讀作zhì。通假字,通智,智慧,知識淵博。

12樓:樂正廷謙樓乙

出自寓言故事《兩小兒辨日》

孔子東遊,見兩小兒辯鬥。問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初大如車蓋,及日中則如盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“熟為汝多知乎?”

13樓:是旭方銀柳

你好!“乎”在這裡是文言助詞,表示疑問,可以翻譯作”嗎、呢“

這句的意思是:誰會認為你有很多學問呢?

希望對你有幫助,祝你開心進步!

14樓:匿名使用者

知:知道,明白。

這句話選自於《兩小兒辯日》,原選自於《列子·湯問》,題目是後加的。《列子》是戰國時列禦寇所撰。

原文:孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

翻譯:孔子也不能判斷是怎麼回事。

兩個小孩笑著說:“誰說你的知識淵博呢?”

15樓:匿名使用者

孔子東遊,見兩小兒辯鬥。問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初大如車蓋,及日中則如盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“熟為汝多知乎?”

譯: 孔子到東方去遊學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。

一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。”

另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?”

另一個小孩說:“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎?”

孔子聽了,不能判斷誰是誰非。

兩個小孩笑著說:“誰說你知道的事情多呢?” 或譯成:“誰說你知識豐富呢?”

16樓:匿名使用者

引自:孔子不能決也.

兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知乎?”

翻譯:孔子也不能判斷是怎麼回事.

兩個小孩笑著說:“誰說你的知識淵博呢?”

知:知識

而對於“知”的分歧則是由於“知”與“智”為古今字,在“智慧”(見《古代漢語詞典》商務印書館2002版)這個義項上,“知”為古字,“智”為今字.一種意見認為在這裡“知”應該讀“zhì”,當“智慧”講,其理由同上面的註釋“知,通‘智’”.另一種意見則是認為這個“知”還是應當讀作“zhī”,釋義為“知道,知識

17樓:匿名使用者

可翻譯為:

“誰認為(說

)你知道的事情多呢?” 或譯成:“誰認為(說)你知識豐富呢?”

孰 shú :誰,哪個

汝 rǔ :你

為:認為,以為.讀音為 wéi

知:通假字〈古〉通"智".聰明,智慧.讀音為 zhì

孰為汝多知乎中的為是什麼意思

18樓:匿名使用者

關於“來

孰為汝多知自乎”中“為”

字讀音問題。

一說“為”讀“wéi”,“以為,認為”的意思;一說“為”讀“wèi”,與“謂”字通用,“說”的意思。建議用第二種意見:“為”讀“wèi”,與“謂”字通用,“說”的意思。

19樓:欣子荷露

孰:誰。為:同“謂”,說。汝:你。知:同“智”,智慧。

翻譯語句:誰說你的智慧多呢?

20樓:匿名使用者

通假字,通“謂”,譯為說。

21樓:

誰說你知識豐富呢?這裡的“為”字:認為

孰為汝多知乎,是什麼意思?

22樓:斯帕狄

意思為:誰說您十分有智慧呢?

原文:孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

譯文:一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。

一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”

另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。

一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”

另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水裡一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”

孔子也無法判斷誰是誰非。

兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

出自《兩小兒辯日》是戰國時期思想家列子創作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。其記述了孔子路遇兩個孩子在爭辯太陽遠近的問題,而孔子不能作決斷之事。

23樓:藍斯特之魂

出自寓言故事《兩小兒辨日》

孔子東遊,見兩小兒辯鬥。問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初大如車蓋,及日中則如盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“熟為汝多知乎?”

譯: 孔子到東方去遊學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。

一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。”

另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?”

另一個小孩說:“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎?”

孔子聽了,不能判斷誰是誰非。

兩個小孩笑著說:“誰說你知道的事情多呢?”

或譯成:“誰說你知識豐富呢?”

24樓:百度使用者

誰說你的知識淵博呢?

25樓:臺胤鬆乃

汝:你整句:誰說你知識豐富了呢?

26樓:遲賢改代靈

孰的意思:誰

汝的意思:你

“孰為汝多知乎?”的意思是什麼?

27樓:神丶雨祭丨

可翻bai譯為:

“誰認為(說)你知

du道的事情zhi多呢?”dao 或譯成:“誰認為(說)回你知識豐富呢?”

孰 shú

答 :誰,哪個

汝 rǔ :你

為:認為,以為.讀音為 wéi

知:通假字〈古〉通"智".聰明,智慧.讀音為 zhì

孰為汝多之乎?的意思

28樓:離我遠點

孰為汝多之乎?

翻譯:誰說你的知識淵博呢

這句話選自於《兩小兒辯

日》,原選自於《列子·湯問》,題目是後加的。《列子》是戰國時列禦寇所撰。

原文:孔子東遊,見兩小兒辯鬥(dòu)。問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(zhì)乎?”

翻譯:孔子到東方遊學,看到兩個小孩為什麼事情爭辯不已,便問是什麼原因。

一個小孩說:“我認為太陽剛出來的時候離人近,而中午的時候離人遠一些。”

另一個小孩卻認為太陽剛出來的時候離人遠,而中午的時侯離人近一些。

第一個小孩說:“太陽剛出來的時候大得像車上的篷蓋,到中午卻像個盤子,這不是遠的時候看起來小而近的時候看起來大的道理嗎?”

第二個小孩說:“太陽剛出來的時候有清涼的感覺,到了正午熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候感覺熱而遠的時候感覺涼的道理嗎?”

孔子也不能判斷是誰對。

兩個小孩笑著說:“誰說你的知識淵博呢?”

29樓:匿名使用者

出自寓言故事《兩小兒辨日》 孔子東遊,見兩小兒辯鬥。問其故。 一兒曰:

“我以日始出時去人近,而日中時遠也。” 一兒以日初遠,而日中時近也。 一兒曰:

“日初大如車蓋,及日中則如盂,此不為遠者小而近者大乎?” 一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?

” 孔子不能決也。 兩小兒笑曰:“熟為汝多知乎?

” 譯: 孔子到東方去遊學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。

 一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。” 另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

 前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?” 另一個小孩說:

“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎?” 孔子聽了,不能判斷誰是誰非。 兩個小孩笑著說:

“誰說你知道的事情多呢?” 或譯成:“誰說你知識豐富呢?”

知乎怎麼玩?怎麼會有那麼多專業的回覆啊。而且還沒有回報

1樓金大化妝學校知乎漲姿勢,你可以理解為無回報,因為大多數人給人解答只是幫助別人活著享受幫助人的成就感,當然如果粉絲多了也可以想辦法變現...