日語,下面這些詞全是詞的不同寫法

2021-03-04 08:15:00 字數 648 閱讀 2501

1樓:神的味噌汁世界

浪費一下采納率說一句好了,滬江詞典真的是很差,很多不準確甚至是錯誤的東西

奢る、驕る是同源詞,漢字寫法不同來表示不同含義而已只有一個おごる的讀音,再無其它讀音

驕傲讀作きょうごう,雖然把おごる漢字注成「驕傲」不是不可能,但是這樣就絕對不會有「驕傲の態度をとる。」這種用法

奢侈讀作しゃし,這些都不是おごる的寫法

2樓:生而為贏部落格

不是的。

是不同詞語,發音相同而已。

3樓:夜之君主

發音相同,意思不同。

日語為什麼一個詞意思相同寫法去有很多種?

4樓:佳樂卡里

我現在在學日語,老師說,在不同情況,對於不同的人,方式並不一樣。比如媽媽,爸爸等讀音也分兩種,也挺混亂,麻煩的。

5樓:匿名使用者

中文也有很多我的表達方法啊只不過不常用而已

日語詞典中的很多詞 【一個詞同:什麼】 為什麼會有2種寫法?

6樓:匿名使用者

如果你不買電子詞典,

初級日語可以使用橙日語詞典日本,

關於日語中外來詞的問題,日語中外來詞的寫法問題

你好,說些bai我的拙見吧 du日本善於吸收利用其他民族的文化zhi成果,象最開dao始日語形成專時就是基於我們漢字的部屬 首作假名,和漢字搭配使用形成的,這也證明了我國優秀古代文明對其影響深刻。進入中世紀 近代後,隨著15世紀英國工業革命,西方文明有了跨時代式的發展,開始影響世界,而日本在語言方面...

安逸 這個詞褒義還是貶義,下面這些詞是褒義詞還是貶義詞還是中性詞?快!!!

在現當代這樣激烈的社會競爭下,這個詞大多數是作為貶義的吧,例如 貪圖安逸的生活。但也不排除個別時候用做褒義,例如女生之間說羨慕別人安逸的生活。雖然連搭配詞彙都一樣,但依然褒貶不一樣。中性詞,主要還是看你用的語境。下面這些詞是褒義詞還是貶義詞還是中性詞?快!褒義詞有 不屈不撓,群星薈萃,茅塞頓開,一鳴...

為什麼日語裡相同的詞有不同的讀音

日語的讀音分音讀和訓讀。音讀就是和中文相似的讀音。而訓讀就是地地道道的日本人的語言。比如你說的 風 那麼它的音讀就是 fu 風船 風車 裡面的 風 都是音讀。ka ze 是訓讀。雲 的音讀是 wong 而訓讀才是 ku mo 每個單詞都有固定的讀法。有時是音讀,有時是訓讀。所以只有死記硬背了 無與倫...