日語中晝飯與晝食可以通用麼,晝飯和晝食有什麼區別

2021-03-04 00:12:23 字數 1173 閱讀 3097

1樓:匿名使用者

晝飯是名詞詞性,口語「吃飯」的意思,而晝食呢,雖然可以與晝飯通用,但是它加上su ru(假名自己打我網咖不方便)就變成動詞了。而晝食,它一般情況下是不使用的,文章一些的說法。平常人說話要是蹦出個晝食會被人用看怪物的眼光掃描的。

2樓:匿名使用者

不中吧一個是吃午飯,一個是午飯,細節上是不允許的!

晝ご飯和晝食有什麼區別

3樓:匿名使用者

沒有什麼大的區別,都是「午飯,午餐」,只是「晝食」顯得稍為正式,「晝ご飯」 則側重於口語。更口語的話則說「お晝」。

從文語到口語的排列順序是:晝餐、午餐、晝餉、中食、晝食、晝飯、晝ご飯、お晝。更洋氣點則說「ランチ」。

4樓:琅琊看劍

沒什麼區別,意思一樣。非要說區別那就是

前者是日本人獨創的訓讀,後者是音讀,也就是來自我們中國。

5樓:冥王星來的天使

有區別: 詞義上雖然都是「午飯,午餐」

但是 [晝ご飯] 側重於口語

而[晝食] 則顯得稍為正式,在正式的情況下,主要還是使用[晝食]

日語 晝ご飯是什麼意思?ご是什麼用法?

6樓:洪偉

晝ご飯(ひるごはん):就是「午飯」的意思

這裡的「ご」沒有什麼特殊意義,硬要說的話加上ご更正式一點

「晝ご飯」十一個固定用法,另外類似的固定用法還有「朝ごはん(早飯)」、「晩ご飯(晚飯)」

日語晝食為何有兩種讀法,有什麼不同?

7樓:小川光秀

「晝食」只有一種讀法是「ちゅうしょく」

午飯的其它說法是「晝飯(ひるめし)」「晝ご飯(ひるごはん)」也可以簡單地說「お晝(ひる)」

以上說法意義上並無不同,只是由於地區不同存在著說法習慣的差異。

日本人說午飯一般用晝ご飯嗎

8樓:匿名使用者

樓上所言極是

ご飯是飯的統稱。

什麼時候的飯都是ご飯。

9樓:匿名使用者

不對,一般晝飯(ひるめし)

晝三時,夜三時,前夜,中夜,後夜是指什麼時

古印度將一晝夜分為六時,即 晝三時 夜三時。晨朝 日中 日沒,為晝三時,初夜 中夜 後夜,為夜三時。晨朝,即上午八時頃,6 10點 日中,為正午十二時頃,10 14點 日沒,為下午四時頃 14 18點 初夜,即午後八時頃,18 22點 中夜,為子夜十二時頃,22 2點 後夜,為晨四時頃。2點 6點 ...

日語中僕與私的區別,日語中僕與私的區別

僕 男性用語,還有 俺 相對而言,俺 給人一種成熟自信的感覺,僕 給人一種小正太可愛的感覺。但並非指實際年齡。實際上中學生也有很多人用 俺 而成年人也有人使用 僕 年齡再大些,就會使用 近似於 老夫 的意思 私 是一種 男女通用 的用語,常見於職場,一些有地位有身份的上司常用 而女生實際上更喜歡用 ...

請問日語中這句話四川料理食行食後面的時態要省略嗎可以不省略嗎日語的一句裡

表示來 去目的 行 來 前接名詞或動詞連用形,因此必須接食 的連用形食 接食 是完全錯誤的。我想請問 父 一緒 食 行 對嗎 這裡的第二個 表示什麼 正確,第二個 表示目的 動詞連用形加 為了,昨夜 復母 制母 同僚 一緒 日本料理 食 行 店屋 銀 鳥 爪 焼 餃子 美味 銀 私 大好物 毎度食 ...