求大神解釋一下這兩句話的區別,求大神講一下兩句話區別

2021-03-03 23:30:48 字數 2314 閱讀 5901

1樓:賀賀家的苗喵

不會再留下  、   一丁點能找回的痕跡

表示說話人很有信心,肯定的語氣來回答的。

不會再留下  、  能找回的    、  一丁點痕跡表示說話人很有信心,肯定的語氣來回答的。(這個能字感覺很彆扭,有能找回那就有不能找回,感覺這個沒前面那句話語氣強烈 。)

兩者 大致上 並沒有什麼區別,只不過 的 後面接的形容詞換了 。

2樓:塔

一個是刻意強調,一個是無所謂的語氣

求大神講一下兩句話區別

3樓:匿名使用者

前者表示方向地點,與가搭配,表示去什麼地方;後者表示在什麼地方做什麼事,所以用에서

求大神解釋一下這句話是什麼意思 30

4樓:匿名使用者

這句話的意思是悔將誤導人生,遺憾只是天意於此並非多錯之擇。

5樓:龍你

時間過去能倒流嗎 人生如時間 加入當初有2條路 你選了現在這一條 現在你卻覺得另一條比現在的好 就是否定了當初你選擇的這條路

6樓:淺qw時光

這句話有點矛盾吧,不都是不能留下遺憾嘛,留下遺憾才會後悔一輩子呢

7樓:雅如冰

遺憾了就是並不否定以前的自己,後悔就是反之了,就這個意思。

求日語大神解釋一下【たまたま】和【たまに】的區別!謝謝!

8樓:jack常

【たまたま】和【たまに】主要從深層含義不同和使用來區分。

一、含義不同

たまたま: 意思是偶然,這裡的偶然是無意識地,相對被動,相對客觀。例如:今日たまたま、王さんに會った。/今天偶然見到了小王

たまに:意思是偶爾,偶然,這裡的偶然多是有意識地,相對主動,相對主觀。例如:たまに王さんと會う/偶爾和小王見面。

二、使用習慣不同

たまたま: 「たまたま」是擬態詞。擬態詞(たまたま)用出來效果比較生動。例如:たまにやって來る。/很少來。

たまに:」たまに』是副詞。語詞(たまに)在日語中用的最多。例如:   たまたま運がよかっただけです。/只是碰巧運氣好。

9樓:蘭陵笑笑生

[たまたま]和[たまに]主要具有深層含義和用途。

1、含義不同。

たまたま:意思是偶然的。這裡的事故是無意識的,相對被動的和相對客觀的。例如:今天,王皓會嫉妒。/今天碰巧遇到了小王。

たまに:意思是偶然的,偶然的。 這裡的事故大多是有意識的,相對活躍的和相對主觀的。 例如:たまに王さんと會う/偶遇小王。

2、不同的使用習慣。

たまたま:「たまたま」是一個模擬詞。模仿字(たまたま)更生動。例如:たまにやって來る。是很少來。

たまに:「たまに」是副詞。日語中使用的詞彙最多。例如:たまたま運がよかっただけです。是碰巧是幸運的。

10樓:匿名使用者

たまたま: 偶然,無意識地,相對被動,相對客觀たまに : 偶爾,有意識地,相對主動,相對主觀たまたま彼と會える。

我偶然可以碰到他。表示並非我主動去遇見他,只是時不時地可以見到。

たまに彼と會える。

我偶爾可以碰到他。表示我時不時地遇見他,話外話就是,如果我想的話是我可以遇見他的。

11樓:匿名使用者

たまたまは偶然の意味です。

たまには時々の意味です。

今日たまたま、王さんに會った。今天偶然見到了小王たまに王さんと會う

偶爾和小王見面

12樓:匿名使用者

【たまたま】有碰巧的意思,比如 この間たまたま彼と電車で會いました。(前陣子碰巧和他在電車上遇到了)

【たまに】有偶爾的意思,比如 たまに電車を乗ります。(偶爾坐電車)

跪求大神解釋一下這句話是啥意思?

13樓:匿名使用者

通過原位氧化聚合法制備的核殼結構的凹凸棒@聚苯胺化合物

@表示包覆,前面為核,後面為殼,「凹凸棒@聚苯胺化合物」表示凹凸棒為核,聚苯胺為殼

求大神幫我翻譯一下這兩句話意思!謝謝

14樓:殺生丸戈微有愛

進行交流

不進行交流

我看了下面追問的圖了

15樓:匿名使用者

你需要翻譯的內容是什麼呢

16樓:elxoove歲月

你要翻譯的是什麼啊,

求日文大神翻譯一下這兩句話,求日文大神翻譯一下這兩句話

在大廳攝影的話,請在個人常識範圍內 節制自律些。適可而止 最好不要的意思吧,說的很委婉 讓你拍照,但別拍個不停了,影響別人。或者侵犯隱私,肖像權了都。中國鄉巴佬能幹出來,就像沒見過天似的。求日語大神翻譯一下這句話,萬分感謝 正月 回 遊 平仮名二文字 正月裡放風箏轉陀螺玩吧!求日語大神幫忙翻譯下這兩...

急求日語大神幫我翻譯下這兩句話,急!!!求日語大神幫我翻譯下這兩句話

用1戀愛花絮 2噴嘴漂亮乾淨cm惡搞 怪怪的 1愛情 2噴嘴漂亮cm帕羅 急 求日語大神幫我翻譯下這句話!謝謝 不可思議的 人 或者 一方 結合 整句 不可思議的人結合在一塊。不思議 刀連結 不可思議的刀連線起來了。那些奇怪的人聚集在一起 急 求日語大神幫忙翻譯一下 裡這句話!謝謝 還是不一樣啊。透...

求把這兩句話翻譯成日文,求把下面這兩句話翻譯成日語並註上平假名

1 私來 日本語 分源 bai du迷惑 zhi 2 dao 寫真 撮 已經很客氣了.真的 兩個語境下您好和打擾您了都可以用 來表示,一般問問題之類的都是這樣開頭 1 私 日本語 分 申 訳 不便 話 2 邪魔 私 日本語 申 訳 不便 強 邪魔 照枚 寫真 撮 感謝 求把這兩句話翻譯成日文 隨便一...