《少年項羽》的現代文翻譯,從項籍者到皆已憚籍矣

2021-03-03 20:30:13 字數 603 閱讀 9232

1樓:影

項籍是下相人,字羽。開始起事的時候,他二十四歲。項籍的叔父是項梁,項梁的父親是楚國大將項燕,就是被秦將王翦所殺害的那位。

項氏世世代代做楚國的大將,被封在項地,所以姓項。 項籍小的時候曾學習寫字識字,沒有學成就不學了;又學習劍術,也沒有學成。項梁對他很生氣。

項籍卻說:「寫字,能夠用來記姓名就行了;劍術,也只能敵一個人,不值得學。我要學習能敵萬人的本事。

」於是項梁就教項籍兵法,項籍非常高興,可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。項梁曾經因罪案受牽連,被櫟(yuè,悅)陽縣逮捕入獄,他就請蘄(qí,齊)縣獄掾(yuàn,願)曹咎寫了說情信給櫟陽獄掾司馬欣,事情才得以了結。後來項梁又殺了人,為了躲避仇人,他和項籍一起逃到吳中郡。

吳中郡有才能的士大夫,本事都比不上項梁。每當吳中郡有大規模的徭役或大的喪葬事宜時,項梁經常做主辦人,並暗中用兵法部署組織賓客和青年,藉此來了解他們的才能。秦始皇遊覽會稽郡渡浙江時,項梁和項籍一塊兒去**。

項籍說:「那個人,我可以取代他!」項梁急忙捂住他的嘴,說:

「不要胡說,要滿門抄斬的!」但項梁卻因此而感到項籍很不一般。項籍身高八尺有餘,力大能舉鼎,才氣超過常人,即使是吳中當地的年輕人也都很懼怕他了。

魯迅自嘲的現代文翻譯,魯迅 《自嘲》 全文翻譯

自嘲 魯迅 運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。躲進小樓成一統,管他冬夏與春秋。魯迅日記 1932年10月12日 午後,為柳亞子書一條幅雲 略 達夫賞飯,閒人打油,偷得半聯,添成一律以請之。按,10月5日郁達夫在聚豐園宴請兄鬱華,請魯迅作陪...

將畫蛇添足的古文翻譯為現代文,語句順暢,大概五十至一百字

楚國有人祭copy 祀後還剩一壺酒,準備打賞手下。商議後他們決定通過畫蛇比賽給先畫出來的人喝。有人先畫成了,他看大家都沒好就又添了四條腿。另一個人畫好了就把酒喝掉了,因為他說第一個人畫的不是蛇,所以勝利的人是他。把畫蛇添足的古文翻譯成現代文 1 楚國有個搞祭祀活動的人,祭祀完了以後,拿出一壺酒賞給門...

誰能幫我把文言文王安石的翻譯成現代文

吳地有一位處士善於算命瞭解認人的貴賤禍福,有人讓我問他這一類的問題,我拒絕了.後來又那同樣的問題請我問,我回答說 身份的尊貴或卑賤,是上天所做的事情.賢能與不才,才是我所能做的事情.我所能做的事情,我才能知道 上天所做的事情,難道惟獨我才無知嗎?我賢能嗎?我的賢德足以位居公卿嗎?如果這樣的話,那麼享...