大學畢業可以直接當外語翻譯嗎,大學畢業可以直接當外語翻譯嗎?

2021-03-04 04:20:06 字數 3170 閱讀 6416

1樓:康玉萍

可以啊 你要看你去當什麼級別的翻譯了 但一般性研究生比較多啊 本科生 競爭力不是很強

2樓:匿名使用者

當然可以,先考證再說。

3樓:匿名使用者

可以 看有沒有人要 有 那就成功了

翻譯碩士可以當外語老師嗎?

4樓:匿名使用者

可以當老師,但做教師

都必須參加國家統一考試,獲得教師資格證,同時參加教師招聘考試上崗。

教師資格證是教育行業從業教師的許可證。在我國,需要在社會上參加認證考試等一系列測試後才能申請教師資格證。在校專科,本科能報考。

改革後將不再分師範生和非師範生的區別,想要做教師都必須參加國家統一考試,方可申請教師資格證。

教師入編考試又稱教師招聘考試,簡稱招教,是由縣或者區教育局組織的教師競爭上崗考試。考試內容一般為教育理論(教育學、心理學、教育心理學、新課程改革等)和專業知識兩大科(個別地區會有行政職業能力測驗和公共基礎知識及時事政治等)。具體要看報考地區的招聘簡章。

國家自實施凡進必考制度以來,招教考試在全國各個地區每年都有。一般從二三月份各地市就陸續開始考試,六月份到九月份為集中考試時間。

5樓:

肯定可以做其他行業啊,只要是與翻譯專業相關的就行。

但是,要仔細評估好自身的優缺點。比如說,性格內向的人,可以不太適合做外貿跟單,因為這一行經常受委屈,兩頭受氣;性格外向的人,不太適合進專業的翻譯公司,因為這一行枯燥,單調,不需要人際交往,每天面對的是大段大段的文字;

一般翻譯專業出身的人,可以先多選幾個公司做做,找準適合自已的行業,開心、感覺有成就感的工作,也許就是你可以長期幹下去的工種。

6樓:匿名使用者

你說的外語老師是指高校外語老師嗎? 如果是的話,前提是該高校有翻譯方向教員的需求,而你也符合他們的其他招聘要求。

如果是中小學的外語老師,那就更沒問題了啊,不過前提是:你要拿到相應級別的教師資格證!

外語專業學生必須出國留學過才可以當翻譯嗎?

7樓:匿名使用者

外語專業學生不一定需要出國留學過才可以當翻譯,那麼考核您是否具備翻譯資格需要您已考試通過一系列的翻譯類考試。

例如:全國翻譯專業資格(水平)考試 (china accreditation test for translators and interpreters —catti ),由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,考試難度分

一、二、**。

全國外語翻譯證書考試(national accreditation examinations for translators and interpreters -naeti),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(ceti),由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,分初級、中級、高階。

全國商務英語翻譯資格證書,由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與**、對外**、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。

8樓:公立高中交換生

這個要看你是文字翻譯還是口語翻譯,如果單純文字可以不需要。但是作為翻譯要想做好,還是去母語國家生活或者工作一段時間為好,這樣會更能勝任工作。

外國語學院非高階翻譯畢業之後能做什麼?可以做翻譯嗎?

9樓:_時差

作為外語學院小語種(俄語)畢業的前輩 建議你 學習自己感興趣的語種 ;因為版語言是要學習一輩權子 並且實用性相對比較強的專業 如果你考慮找工作 你母親說的高階翻譯也並不是僅僅一個本科就能得到的資歷 而更多是通過研究生或者博士的同類語音更專業的深造 亦或者是國內畢業後去對口語言國家讀研究生 ;而且學語音就意味著你的大學生活和高三沒區別 背單詞背課文背語法 練習口語 課多作業多 所以一定要有興趣 並且要堅持; 一切專業在就業方面都需要一個積累的過程 沒有一從學校畢業就高薪被聘請 尤其是語音類專業 ; 很多外語專業只要學的認真 大三就可以開始做翻譯兼職 口語好的可以考慮做外語導遊 口語助教 很多工作機會的 並不難找 只是剛開始的時候薪資不高

我比較喜歡外語,畢業之後想從事翻譯,翻譯怎麼樣,應該從兼職翻譯做起嗎?都可以在哪做這種兼職的翻譯啊

10樓:匿名使用者

如果你希望將來從事專業的翻譯職業,可以從兼職翻譯做起,積累經驗。 給你的幾點建議如下:

1,翻譯分為筆譯和口譯,都有一定的難度。建議你選好一個領域/行業,無論從事哪個行業,該行業的專業知識必不可少,這也是成為一名合格翻譯所必需的。

2,如果能考取一些翻譯認證證書,將有助於你更快的找到這方面的工作。因為這是一個非常需要經驗積累的行業,所以作為沒有經驗的你,需要證書為你敲門。

3,據我所知,翻譯行業普遍薪資水平不高,除非你能出類拔萃,成為專業的高階翻譯。所以在加入這一行業之前,請考慮實際的經濟效益。

以上希望對你有幫助

11樓:匿名使用者

你好,可以先從兼職翻譯作起。到一些展會上有很多外國人在參加展覽,可以過去看看有沒有招人的,如果沒看見,可以要老外一張卡片,說明自己的意圖。蒐集多了,記得有空就給他們發發祝福資訊去,然後一般下次他們在來參展,說不定就是找你去做翻譯的。

因為是兼職,所以把握住每次的鍛鍊機會,覺得自己的外語夠厲害了,就可以到本地的一些外企去應聘。比如lg,三星,等等這些外企都是需要翻譯的,主要看你有沒有這能力了

你好,如果以後自己想從事這方面的職業,有翻譯證的話對自己是有幫助的。雖然企業都注重實際能力,但在企業還沒了解你之前,你有多麼的優秀他是不知道的,所以這時候有一些證書,可以讓企業多瞭解你一點

12樓:匿名使用者

你學的是哪一種語種呢?如果是英語,那競爭就很大了。還在學校的話,可以考慮兼職做些筆譯、口譯,一是可以鍛鍊自己的水平,二是會增加你求職簡歷的光彩度。

你可以去外語人才網上找一些翻譯公司申請兼職。這個職業挺好的,加油吧。

不是專業出身,就必須去考認證了。可以參加「翻譯資格考試」,證書是個敲門磚,非常必要。

13樓:匿名使用者

當然要全職了,看你在學校期間學得怎麼樣了,外語專業怎麼的口語詞彙量都要差不多吧

14樓:匿名使用者

翻譯證其實沒什麼用的,也證明不了什麼,還是慢慢積累翻譯經驗和字數,慢慢學習的好

大學畢業可以出國,大學畢業後可以出國留學嗎?

要出國當然是本科就走好。你完全不用擔心適應的問題,因為人的一生都將處於適應之中,即便你待在中國,以後生活也會發生巨大的變化。還不如去一個教育質量更高的地方發展,早日適應那邊的生活。如果你沒有做好要適應社會的準備,不要說在美國,就是在中國,你以後也會遭到慘敗。孩子,相信我,如果你現在不出國,以後會遇到...

可以不拍大學畢業照嗎,可以不拍大學畢業照嗎

當然可以!其實我和大學同學關係也都比較淡漠 畢業照也想著不去了 但是又會覺得一輩子就一次的畢業因為別人錯過了有些可惜 就打扮的美美的去了 不過事實證明去不去一樣 因為 我們只能看到電子版 現在電子版也找不到了 畫素也不是很清晰 等於根本沒有東西留念 所以去不去都成 畢業照是自願的,主要是為以後留個記...

華南師範大學畢業生不用考編直接當老師嗎

要看你考 的,如果是湖北省的,就得去武漢考試,考教育學心理學,還要試講,普通話一定得過二級甲等的,撣籂側餃乇祭岔熄唱隴只要你教語文。目前是不需要考其他的課程的。華南師範大學畢業的不一定都是做老師的。華南師範大學 southchinanormaluniversity 簡稱 華師 坐落於南方名城廣州市,...