學過一點點日語。用日語怎麼說?我抽風了,也是白學了,這個也

2021-03-04 04:09:33 字數 6402 閱讀 6305

1樓:ゆき的夢

日本語を少し勉強したことがあります。

感覺用〜したことがある。顯得自然些

2樓:風早神人

日本語を勉強したことが少しずつだ

*,#用日語怎麼說

3樓:靳玉英相香

漢語中,「之」的意思相當於「的」。同樣,在現代日語中,用の(no)表示「之」的意思,即相當於我們所說的「的」。然而,在古典日語中,書寫「之」這個字是,要將其讀作:これ(ko

re)。

例句:一、格助詞(かくじょし)

1、表示所屬

私の本(我的書)

wata

shino

honn

わたしのほん

2、表示主語

私の一番したいことは旅行することです。(我最想做的事是旅行)wata

shinoiti

bann

****aiko

towa

ryokoude

su.わたしのいちばんしたいことはりょこうです。

3、表示種類、屬性、材料、數量等。

三本の花。(三朵花)

さんぼんのはな

sann

bonn

noha

na料理の本(菜譜)

りょうりのほん

ryou

rino

honn

綠の草原(綠色的草原)

mido

rinosou

genn

4、表示動作的物件。

子供の教育(孩子的教育)

こどものきょういく

kodo

mono

kyouiku

患者の**(患者的**)

kann

jyano

tiryo

uかんじゃのちりょう

5、表示基準物。

箱の中身(箱中物)

はこのなかみ

hako

nona

kami

6、表示同位語

看護婦の妻(當**的妻子)

かんごふのつま

kann

gohu

notu

ma7、形式名詞

スターが買い物をしているのを見かけました。(看到明星在購物)sutaaga

kaimono

wo****ei

runo

womi

kake

mashi

taスターがかいものをしているのをみかけました。

二、終助詞(接尾)

どうするつもりだ。(你打算怎麼做?)dousuru

tumo

rida

三、古文

時にこれをまなびて、また喜ばしからずや。(學而時習之,不亦說乎?)

4樓:芥末日語學習

日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~

5樓:宓菊華答鴻

流淚涙を流す

或者涙がこぼれる

兩個都可以用

涙を流す

假名:なみだをながす

羅馬音:na

mida

wona

gasu

涙がこぼれる

假名:なみだがこぼれる

羅馬音:na

mida

gako

bore

ru瘋子

気違い假名:きちがい

羅馬音:ki

chiga

i 流淚

涙を流す

不是四個字,汗~日語語法和漢語不同的

涙一個詞,表示眼淚

流す一個詞,表示流

を是一個助詞,將眼淚和流連線起來

由此組成一個片語流淚。。。是這麼來的~

野郎:小子,傢伙的意思,帶點貶義

很經典的例子:このばか野郎

譯為:這個混蛋!

6樓:勞資字易巧

日語:上(うえ)

羅馬音:u

e中文諧音:屋a(英文字母)

日語中的上只有上面的意思,不像中文可以用上樓梯,上班之類的。

比如要表達:桌子上有本書

日語中就說:本(ほん)は機(つくえ)の上(うえ)にあります羅馬音就是:hon

hatsukue

noueni

arimasu

如果要用日語說上班、上樓梯之類的,就要用其他動詞了,不能用「上」這個方位詞了。

7樓:柯妍雅賞蓉

用:使う【つかう】。用いる【もちいる】是使用的意思。

另外就是用介詞で。

例:私は鉛筆で作文を書いた。我用鉛筆寫了作文。

希望對你有幫助。

8樓:sl愛無可愛

「#」表示番號的簡略符號,在日語中被念成ナンバーサイン(number sign)或井桁(いげた),若讀作シャープ(sharp),則一般是表示五線譜中的**記號。

「,」讀作カンマ(***ma)、コンマ,例如:かんま・こんま・てん。

"※" 這是在日本土生土長的簡略符號,在文章中無法全部寫完的內容,通過"註釋"的形式表示(※1、※2)。在日語中被念成"米印(こめじるし)

9樓:僧香蝶祕康

使用是:使う、(ci

kau)

用什麼(方式之類的):で(de)

用日語:日本語で(ni

hongo

de)請用日語:日本語をお願いします(nihongodeo

onegai

ximasi)

10樓:甲振英堵羅

一般是の,例如「風之谷」就是「風の谷」。但是也有用「ケ」(讀作が)的。例如日本的一個湖叫做「霞之浦」就是「霞ヶ浦」。

還有歷史上的「關原之戰」中的「關原」在日語中實際上可以看作「關之原」,寫作「関ヶ原」。「關原之戰」是「関ヶ原の戦い」。

11樓:匿名使用者

*:ほし

,:かんま

#:なんばー

12樓:樹熙倪鴻煊

すみません、許して下さい

.私は悪かったです、そんなこともうしません.sumimasen,yurusitekudasai.watasiwawarukatadesu,sonnakotomousimasen.

思米嗎森,有魯西太哭大撒一.挖他西挖挖魯卡他呆撕,鬆納靠套毛西嗎森.

對不起,請原諒.我錯了,以後再也不會那樣做了.

13樓:慄飛索新之

打磨:サンドブラスト

拋光:ブラシング

酸洗:酸性洗浄(さんせいせんじょう)

日語 可以嗎 怎麼說

14樓:葉之秋

いい?いいか這個用於朋友關係比較好的,其中算是有請求的含義,算是比較尊重

15樓:出國翻譯官

對朋友可以用: いいの? 諧音:億no?

敬語:いいですか? 諧音:億得死嘎?

16樓:芥末日語學習

やめてください(請不要這樣);やだ!(我不!);だめです。(不行。);斷(ことわ)る。(我拒絕)

17樓:阿米妮媽媽

いますか

諧音:衣嘛死嘎。

日語(日語:日本語,英語:japanese),文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。

雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。

日語與漢語的聯絡很密切,在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由於明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞彙被引入日本(主要是英文,當然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用,如**、幹部、共產黨、社會主義、機器、生產、經濟、教育、軍事、列強、物理、數學、化學、生物。英語、航空母艦等等。

18樓:青春冰帝

對下屬,朋友:いい?いいか?いいぞう?

對稍微尊敬一點的人:いいでしょう?

19樓:匿名使用者

尊敬程度 依次上升

いい?(いいか?) いいですか?  よろしいですか?  よろしいでしょうか?

易嘎? 易德死噶? 喲裸西德死噶? 喲裸西的西哦噶?

20樓:愛吃香菜

可以為:できる,羅馬拼音為dekiru,漢語音譯為得ki魯。

不可以:いけません,羅馬拼音為ikemasen,漢語音譯為壹可馬神

可以嗎?:いいですか,羅馬拼音idesuka,漢語**為一得唉斯卡

日語中你的說法

21樓:

第二人稱 「你」

1.貴方 あなた a na ta

這個詞恐怕是日語中最為微妙的了

教科書所教的第一個指代「你」的詞,另一個意思就是親密的人之間的稱呼妻子稱呼丈夫也可用此稱呼,通常譯為「親愛的」

2.あんた an ta

あなた的連音型,口語用,比あなた要隨便一些3.お前 おまえ o ma e

最常用的比較隨便的稱呼,一般不對長輩使用,對平輩和晚輩可用有時丈夫稱呼妻子也用這個

4.君 きみ ki mi

比お前要隨便一點,上級稱呼下級可用

5.汝 なんじ nan zi

比較正式的書面形式,一般在咒語中出現

6.貴様 きさま ki sa ma

輕蔑的稱呼,對於看不起或敵視的人用

7.てめえ te me e

有罵人的意思,相當於「你這混蛋」一類的詞

8.おのれ o no re

雖然這個詞也是「你」的意思,但通常來都會翻譯成「可惡、混蛋」一類的意思

22樓:芥末日語學習

あなた(譯:您);君(きみ)(譯:你);お前(まえ)(譯:你);おぬし(譯:汝);きさま(譯:你丫);てめえ(譯:你個小王八羔子)

23樓:匿名使用者

あなた:相對於わたし,最普通的第二人稱。妻子稱呼丈夫常用

あんた:あなた的音變,較隨便(多為女性用)。

きみ:較親密,(男人對同輩及晚輩的愛稱)你。比如東京愛情故事的主題歌裡用的是這個詞。還有《灌籃高手》主題曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大聲說我愛你)

需要強調的是,きみ的日語漢字是「君」,它還有一個意思是「國君、帝王、主人」。

如:日本國歌,君が代(きみがよ君之代)。當代一般指「天皇在位的時期」]

(參考了《新日漢字典》)

おまえ:不太禮貌了,相當親密的朋友間用。

きさま:已經有點生氣了。「你小子!」的意思(這個詞,主要是用在要打架或火拼時)

おのれ:更加粗魯,有點罵人的味道了,櫻花老師對阿當用

てめー:吵架了,龍之介與她父親吵架時用的。

うぬ(汝):咒語裡用。(此時漢字是 汝 ,有點古典味道)

うぬ還有個意思,是"我",這時日語漢字是「己(うぬ)」

24樓:年輕的冰淇淋

恩。。回答得夠全了

。。就補充下。。。

其實第一個的anata

用中文假借字寫的時候是不一樣的。。

貴方這個假借字是指「你」

而指老公的是「。。」用中文寫不出來。。我囧。。。

不知道那是什麼字。。所以兩個出處是不同的。。不可能都寫貴方。。。

額。。。是在一本小字典上發現的。。

25樓:

其實你沒必要記這麼多 關於你 的說法~日本人平時日常用的就是あなた、きみ、關係再近一點的就用おまえ~ 其他的幾乎是不用.估計除了這幾個.你要是用別的話~年輕的日本人都不一定明白~以為你是從古代來的人了~不過你要探求的話~估計應該有很多很多了吧~

26樓:

我說三樓是從沒接觸過日本人的生活習慣吧 他們經常有用おまえ的啊

27樓:匿名使用者

還有呢啊,狼和香辛料裡賢狼赫蘿稱男主人公為ぬし

28樓:中國日語第一

笑話。日本人在生活中根本就很少說『你』而是直接稱呼姓名。

稱呼『名』比較親近,如『智子さん』,而直接稱呼『姓』比較鄭重,如『山田君』

不能怪2樓,而是樓主這個問題問地太沒水平。

學習日語,軟體不頂事兒,買6本[新編日語]從4級腳踏實地地開始學吧

一點點的喜歡翻譯成英語怎麼說,「一點點」用英文怎麼說?

a bit.a little.a bit of.such of.a kind of like it a bit a bit of love 一點點 用英文怎麼說?alittle abit alittle bit您的支援就是我繼續前行及幫助別人的動力願您與我共同攜手傳播 愛心 之種 望採納 a lit...

會一點點說的不太好用韓語怎麼說,「我只會一點點韓文」用韓文怎麼說 求音譯

與韓國人見面交流時 我的韓語不好,請多多關照。在韓國,男子見面微微一鞠躬,互握雙手或合手。分手時也鞠躬,男子不能主動與婦女握手。交談時要少談政治問題,特別是當地政治。擴充套件資料1 初次見面!2 認識您很高興。3 請多關照。4 謝謝。5 對不起。6 沒關係。7 辛苦了。8 請慢點兒講。會一點點,說的...

求日語翻譯 我從什麼都不懂開始是他一點點教給我的我日語不好領悟的也慢但是他特別有耐心一遍

日語翻譯為 私 何 知 始 彼 教 僕 日本語 悪 悟 彼 特 忍耐心 持 一遍 急 翻譯 他很有耐心的教我 日語怎麼說 彼 本當bai 熱心 教 du 彼 zhi 他 助詞 本當 dao 很有。熱心 回 耐心 請注答 意 漢語的日語而是 助詞。教 教。給。日語不用講,就代表講話者是受教育的人。彼 ...