牡丹之愛宜乎眾矣這句話,牡丹之愛,宜乎眾矣。翻譯

2021-03-04 03:23:21 字數 6166 閱讀 6934

1樓:野有蔓草

1、簡述:

「牡丹之愛,宜乎眾矣」出自周敦頤的《愛蓮說》,流露出一種孤掌難鳴的哀怨,但意味深長,無情地鞭撻了那些寡廉鮮恥之徒。這裡,周敦頤是高傲的,他那種不從眾只求純淨的心態,在碌碌塵世中是難能可貴的。他感嘆,是因為世風日下,大多數人皆被世事玷染。

2、原文:

愛蓮說周敦頤

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。

3、譯文:

水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。

我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔淨地豎立在水中。(人們)可以遠遠地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。

我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(對於)菊花的喜愛,陶淵明以後就很少聽到了。

(對於)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什麼人呢?(對於)牡丹的喜愛,人數當然就很多了!

牡丹之愛,宜乎眾矣。翻譯

2樓:匿名使用者

出自《愛蓮說》

原文噫(yī)!菊之愛,陶後鮮(xiǎn)有聞;蓮之愛,同予者何人? 【牡丹之愛,宜乎眾矣。】

譯文唉!喜愛菊花的人,在陶淵明之後就很少聽到了。喜愛蓮花的人,像我一樣的還有什麼人呢?【喜愛牡丹的人該是很多了。】

3樓:花花

對於牡丹的愛,那當然是有很多的人了!

原文:水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。

噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。

《愛蓮說》參考譯文

我認為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。

對於蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對於牡丹的愛,那當然是有很多的人了!

言外之意:因牡丹花色豔麗,所以用以指代富貴的人,作者借牡丹諷刺如今大多數人都追求名利跟風拜俗,也以此表明自己不與世俗同流合汙的態度。

《愛蓮說》的表現手法

全文先後三次用菊和牡丹襯托蓮:第一次襯托,表明自己的喜愛與眾不同;第二次襯托,見出蓮花的品格高出百花;第三次襯托,藉以慨嘆世上沒有別人和自己的愛好相同。這三次襯托,各有各的作用。

對比的手法,本文也運用得很好。作者在文中要讚頌的是蓮,但他不是作孤立靜止的描寫而是在對比描寫中顯示它的高超不凡。如「牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也」,把蓮花的高潔從牡丹的反襯中突現了出來。

而對牡丹的追慕者甚多,愛蓮者甚少,則又在對比中顯示出不良風尚之盛。蓮花和菊花雖然都不滿現實,但菊花采取逃避態度,後者則敢於面對現實,在汙濁的生活中保持它高潔的情操。因此,蓮花比菊花顯得更加可貴。

作者通過對菊、牡丹、蓮花三種花的德性品格的描寫,以牡丹作反襯,用菊花做陪襯,就自然把蓮花的美好形象樹立在讀者心目中。

文章運用了象徵手法。三種花象徵人世中的三種人:菊迎風斗霜,獨放幽香,象徵孤高自傲、避居山林的「隱逸者」;牡丹色彩絢麗,嫵媚嬌豔,象徵富貴華麗、趨炎附勢的「富貴者」;蓮清勁堅貞,卓然獨立,象徵舉止端莊、人格高尚的「君子者」。

在這裡,作者明寫物而實寫人,明寫物理而實述人事,字裡行間滲透著作者對這三種人的不同感情、不同態度:惋惜、諷刺和讚美。可謂借花抒情,情深意長。

三位一體,作者通過讚美「蓮」,達到讚美君子的目的,讚美中透露出作者的人生觀與處世觀,賦予「蓮」以政治內容和社會意義。

作者嫻熟地運用擬人化手法,賦予了花兒各自不同的思想性格和品德情操。菊花、牡丹是隱逸者、富貴者的形象。而蓮花則是美的理想的化身:

它像亭亭玉立的少女,嫻靜多姿;又像高潔不凡的雅士,風度翩翩;還像潔身自好的君子,高標傲世。

4樓:匿名使用者

對於牡丹的喜愛,應當人很多了。

牡丹之愛,宜乎眾矣是什麼意思

5樓:素衣掩紅妝

出自《愛蓮說》

原文噫(yī)!菊之愛,陶後鮮(xiǎn)有聞;蓮之愛,同予者何人? 【牡丹之愛,宜乎眾矣。】

譯文唉!喜愛菊花的人,在陶淵明之後就很少聽到了。喜愛蓮花的人,像我一樣的還有什麼人呢?【喜愛牡丹的人該是很多了。】

6樓:天悅流年

解釋:對於牡丹的愛,那應該是有很多的人了!

出自文言文《愛蓮說》,原文如下:

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

《愛蓮說》北宋學者周敦頤的一篇議論性回憶性散文。.北宋仁宗嘉祐八年(2023年),周敦頤與沈希顏、錢拓共遊雩都(今江西省於都縣)羅巖,有詩刻石。後來沈希顏在雩都善山與建濂溪閣,請周敦頤題詞,周敦頤作《愛蓮說》相贈,表明了他對蓮花「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭淨植;可遠觀而不可褻玩焉」的讚賞

這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨嘆。作者評花進而對「愛」也作出評價:

「噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

」深深地慨嘆:當今之世真隱者少,有德者寡,而趨炎附勢鑽刺富貴之門的小人比比皆是;這莽莽紅塵,能有幾個志同道合之人,共同去**這社會痼疾呢?這裡先用花進行比喻,讓花的特性喻人,雖平淡,但比喻帖切,然後借花喻人,將陶淵明的避世,世人皆追求榮華富貴的心態描寫的淋漓盡致。

言下雖不免流露出一種孤掌難鳴的哀怨,但意味深長,無情地鞭撻了那些寡廉鮮恥之徒。這裡,周敦頤是高傲的,他那種不從眾只求純淨的心態,在碌碌塵世中是難能可貴的。他感嘆,是因為世風日下,大多數人皆被世事玷染。

作者通過對蓮花的愛慕與禮讚,表明自己對美好理想的憧憬,對高尚情操的崇奉,對庸劣世態的憎惡。

作者簡介:

周敦頤(1017~1073) 字茂叔,號濂溪,諡號元公,漢族,道州營道(今湖南道縣)人,中國北宋思想家、理學家、哲學家。原名敦實。世稱濂溪先生。

北宋理學的創始人。以母舅龍圖閣學士鄭向任分寧(修水)主簿,調南安軍司理參軍,移桂陽令,徙知南昌,歷合州判官、虔州通判。熙寧初知郴州,擢廣東轉運判官,提點刑獄。

所到之處,都很有實績。「在合州郡四年,人心悅服,事不經先生之手,吏不敢決」。晚年知南康軍,治所在今星子縣城。

曾遊覽廬山,為廬山的山水所吸引,在其自為詩中道:「廬山我愛久,買田山中陰。」因築室廬山蓮花峰下,前有溪,合於湓江,取營道故居濂溪以名之,遂定居於此,並將原在故里的母親鄭木君墓遷葬於廬山清泉社三起山。

敦頤卒,亦附葬於母親墓旁。以後子孫世居江州,後裔綿衍。是學術界公認的理學派開山鼻祖。

「兩漢而下,儒學幾至大壞。千有餘載,至宋中葉,周敦頤出於舂陵,乃得聖賢不傳之學,作《太極圖說》、《通書》,推明陰陽五行之理,明於天而性於人者,瞭若指掌。」《宋史·道學傳》將周子創立理學學派提高到了極高的地位。

7樓:快樂王子白雲

喜愛牡丹的人該是很多了

8樓:bos_allen姑娘

喜愛牡丹的人,應該很多了吧

「牡丹之愛,宜乎眾矣」是什麼意思?

9樓:匿名使用者

對牡丹的喜愛,人數當然就很多了!

原文:《愛蓮說》

宋代:周敦頤

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

譯文:水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。

從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被汙染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔淨地豎立在水中。

(人們)可以遠遠地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。

我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。唉!(對於)菊花的喜愛,陶淵明以後就很少聽到了。

(對於)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什麼人呢?(對於)牡丹的喜愛,人數當然就很多了!

賞析:這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨嘆。

《愛蓮說》是我國古代散文之精品。全文119字,結構嚴謹,筆意超越,言簡意賅,情景交融,其採用「借影」筆法,以蓮自喻,有著深邃的思想內容。值得知道的是,這篇選入教材的佳作是宋代哲人周敦頤於2023年(嘉佑八年)5月在虔州(今贛州)道判署內寫作的。

從《愛蓮說》一文來看,「……予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植……蓮,花之君子者也。」以蓮喻道德高尚的人。且正是文如其人,了專祠,並在祠後建「濂溪書院」,書院內還鑿有「愛蓮池」。

由於幾經兵燹,原來書院、祠和池均已無存。此篇文章寫出了作者潔身自好、不甘屈服於世俗的高尚情操,表現了作者的「出淤泥而不染」,從而與文章中所諷刺的庸人、俗人構成了鮮明的對比。

10樓:天悅流年

解釋:對於牡丹的愛,那應該是有很多的人了!

出自文言文《愛蓮說》,原文如下:

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

《愛蓮說》北宋學者周敦頤的一篇議論性回憶性散文。.北宋仁宗嘉祐八年(2023年),周敦頤與沈希顏、錢拓共遊雩都(今江西省於都縣)羅巖,有詩刻石。後來沈希顏在雩都善山與建濂溪閣,請周敦頤題詞,周敦頤作《愛蓮說》相贈,表明了他對蓮花「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭淨植;可遠觀而不可褻玩焉」的讚賞

這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨嘆。作者評花進而對「愛」也作出評價:

「噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

」深深地慨嘆:當今之世真隱者少,有德者寡,而趨炎附勢鑽刺富貴之門的小人比比皆是;這莽莽紅塵,能有幾個志同道合之人,共同去**這社會痼疾呢?這裡先用花進行比喻,讓花的特性喻人,雖平淡,但比喻帖切,然後借花喻人,將陶淵明的避世,世人皆追求榮華富貴的心態描寫的淋漓盡致。

言下雖不免流露出一種孤掌難鳴的哀怨,但意味深長,無情地鞭撻了那些寡廉鮮恥之徒。這裡,周敦頤是高傲的,他那種不從眾只求純淨的心態,在碌碌塵世中是難能可貴的。他感嘆,是因為世風日下,大多數人皆被世事玷染。

作者通過對蓮花的愛慕與禮讚,表明自己對美好理想的憧憬,對高尚情操的崇奉,對庸劣世態的憎惡。

作者簡介:

周敦頤(1017~1073) 字茂叔,號濂溪,諡號元公,漢族,道州營道(今湖南道縣)人,中國北宋思想家、理學家、哲學家。原名敦實。世稱濂溪先生。

北宋理學的創始人。以母舅龍圖閣學士鄭向任分寧(修水)主簿,調南安軍司理參軍,移桂陽令,徙知南昌,歷合州判官、虔州通判。熙寧初知郴州,擢廣東轉運判官,提點刑獄。

所到之處,都很有實績。「在合州郡四年,人心悅服,事不經先生之手,吏不敢決」。晚年知南康軍,治所在今星子縣城。

曾遊覽廬山,為廬山的山水所吸引,在其自為詩中道:「廬山我愛久,買田山中陰。」因築室廬山蓮花峰下,前有溪,合於湓江,取營道故居濂溪以名之,遂定居於此,並將原在故里的母親鄭木君墓遷葬於廬山清泉社三起山。

敦頤卒,亦附葬於母親墓旁。以後子孫世居江州,後裔綿衍。是學術界公認的理學派開山鼻祖。

「兩漢而下,儒學幾至大壞。千有餘載,至宋中葉,周敦頤出於舂陵,乃得聖賢不傳之學,作《太極圖說》、《通書》,推明陰陽五行之理,明於天而性於人者,瞭若指掌。」《宋史·道學傳》將周子創立理學學派提高到了極高的地位。

《愛蓮說》中的 牡丹之愛,宜乎眾矣 一句表現了世人怎樣的追求

愛蓮說 中的 牡丹之愛宜乎眾矣 象徵著世人 對功名利祿 權勢 繁華富貴 的追求。表現了人們在最求富貴榮華的時候往往迷失了自己最初的夢想,能夠守住自己的理想,置身其中而不受影響的人很少。請採納,謝謝 世人都喜歡牡丹的雍容華貴,世人皆喜歡熱鬧絢麗。他既不願向陶淵明那樣消極避世 愛蓮說 中的牡丹之愛宜乎眾...

菊之愛,陶後鮮有聞蓮之愛,同予者何人牡丹之愛,宜乎眾矣

愛蓮說中的啊 你不會是沒學過吧 對於菊花的愛 陶潛之後很少有聽到 對於蓮花的愛 跟我一樣的是什麼人呢 對於牡丹的愛 很多人啊 對於菊花的喜愛 自陶之後很少有聽到的了 對蓮花的喜愛 和我一樣的又有多少人呢 對牡丹的愛,是很多啊 唉 對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢...

翻譯菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人牡丹之愛,宜乎

喜愛菊花 的人 自陶淵明之後就很少聽到了。喜愛蓮花 的人 和我一樣的有誰呢?喜愛牡丹 的人 應該有很多吧。句中的 之 字的用法是用在主謂之間,取消句子獨立性,不譯。括號內的內容翻譯時加上去,使句子通順的。希望我的解答對你有所幫助!誰能把 蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣 翻譯 1 蓮之愛,同予...