正氣歌的主旨是什麼,正氣歌全文賞析

2021-03-03 20:49:24 字數 5067 閱讀 6705

1樓:不爬的

《正氣歌》是南宋詩人文天祥在獄中寫的一首五言古詩。詩的開頭即點出浩然正氣存乎天地之間,至時窮之際,必然會顯示出來。隨後連用十二個典故,都是歷史上有名的人物,他們的所作所為凜然顯示出浩然正氣的力量。

接下來八句說明浩然正氣貫日月。

正氣歌 全文賞析

2樓:小清新心萌萌噠

《正氣歌》出自《文山先生集》為南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝趙昺祥興元年(2023年),文天祥在廣東海豐兵敗被俘。次年被押解至元大都(今北京)。

文天祥在獄中三年,受盡各種威逼利誘,但始終堅貞不屈。

2023年夏,在溼熱、腐臭的牢房中,文天祥寫下了與《過零丁洋》一樣名垂千古的《正氣歌》。 該詩慷慨激昂,充分表現了文天祥的堅貞不屈的愛國情操。

原文:餘囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。

單扉低小,白間短窄,汙下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則為水氣;塗泥半朝,蒸漚歷瀾,時則為土氣;乍晴暴熱,風道四塞,時則為日氣;簷陰薪爨,助長炎虐,時則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時則為人氣;或圊溷、或毀屍、或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。

疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?

孟子曰:吾善養吾浩然之氣。彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!

況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。

天地有正氣,雜然賦流形。下則為河嶽,上則為日星。

於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當清夷,含和吐明庭。

時窮節乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。

在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。

為張睢陽齒,為顏常山舌。或為遼東帽,清操厲冰雪。

或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯。

或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。

當其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。

三綱實繫命,道義為之根。嗟予遘陽九,隸也實不力。

楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。

陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皁,雞棲鳳凰食。

一朝濛霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳場,為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊。

顧此耿耿在,仰視浮雲白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。

哲人日已遠,典刑在夙昔。風簷展書讀,古道照顏色。

擴充套件資料:

白話譯文

我被囚禁在北國的都城,住在一間土屋內。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又髒又矮,又溼又暗。

碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進來,甚至漂起床、幾,這時屋子裡都是水氣;屋裡的汙泥因很少照到陽光,蒸薰惡臭,這時屋子裡都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風道又被堵塞,這時屋子裡都是日氣;有人在屋簷下燒柴火做飯,助長了炎熱的肆虐,這時屋子裡都是火氣;倉庫裡儲藏了很多腐爛的糧食,陣陣黴味逼人,這時屋子裡都是黴爛的米氣;關在這裡的人多,擁擠雜亂,到處散發著腥臊汗臭,這時屋子裡都是人氣;又是糞便,又是腐屍,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發,這時屋子裡都是穢氣。這麼多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。

可是我以虛弱的身子在這樣壞的環境中生活,到如今已經兩年了,卻沒有什麼病。這大概是因為有修養才會這樣吧。然而怎麼知道這修養是什麼呢?

孟子說:「我善於培養我心中的浩然之氣。「它有七種氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過那七種氣,我擔憂什麼呢!

況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。 (因此)寫成這首《正氣歌》。

天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬物而變化為各種體形。

在下面就表現為山川河嶽,在上面就表現為日月辰星。

在人間被稱為浩然之氣,它充滿了天地和寰宇。

國運清明太平的時候,它呈現為祥和的氣氛和開明的朝廷。

時運艱危的時刻義士就會出現,他們的光輝形象一一垂於丹青。

在齊國有捨命記史的太史簡,在晉國有堅持正義的董狐筆。

在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節。

它還表現為寧死不降的嚴將軍的頭,表現為拼死抵抗的嵇侍中的血。

表現為張雎陽誓師殺敵而咬碎的齒,表現為顏常山仗義罵賊而被割的舌。

有時又表現為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過了冰雪。

有時又表現為寫出《出師表》的諸葛亮,他那死而後已的忠心讓鬼神感泣。

有時表現為祖逖渡江北伐時的楫,激昂慷慨發誓要吞滅胡羯。

有時表現為段秀實痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時破裂。

這種浩然之氣充塞於宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬古長存。

當這種正氣直衝霄漢貫通日月之時,活著或死去根本用不著去談論!

大地靠著它才得以挺立,天柱靠著它才得以支撐。

三綱靠著它才能維持生命,道義靠著它才有了根本。

可嘆的是我遭遇了國難的時刻,實在是無力去安國殺賊。

穿著朝服卻成了階下囚,被人用驛車送到了窮北。

如受鼎鑊之刑對我來說就像喝糖水,為國捐軀那是求之不得。

牢房內閃著點點鬼火一片靜謐,春院裡的門直到天黑都始終緊閉。

老牛和駿馬被關在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩裡像雞一樣飲食起居。

一旦受了風寒染上了疾病,那溝壑定會是我的葬身之地,

如果能這樣再經歷兩個寒暑,各種各樣的疾病就自當退避。

可嘆的是如此陰暗低溼的處所,競成了我安身立命的樂土住地。

這其中難道有什麼奧祕,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。

因為我胸中一顆丹心永遠存在,功名富貴對於我如同天邊的浮雲。

我心中的憂痛深廣無邊,請問蒼天何時才會有終極。

先賢們一個個已離我遠去,他們的榜樣已經銘記在我的心裡。

屋簷下我沐著清風書來讀,古人的光輝將照耀我堅定地走下去。

創作背景

文天祥於祥興元年(1278)10月因叛徒的出賣被元軍所俘。翌年10月被解至燕京。元朝統治者對他軟硬兼施,威逼利誘,許以高位,文天祥都誓死不屈,決心以身報國,絲毫不為所動,因而被囚三年,至元十九年十二月九日(2023年1月9日)慷慨就義。

這首詩是他死前一年在獄中所作。

作者簡介

文天祥(1236~1283),南宋愛國詩人,字宋瑞,又字履善,別號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶祐四年(1256)進士第一。歷官江西提刑、平江知府,仕至右丞相兼樞密使,加少保,封信國公。

他的詩、詞和散文記錄了抗元鬥爭的經歷,表達了強烈的愛國思想,反映了南宋末年廣大軍民勇赴國難、誓死不屈的英雄氣概和大無畏精神。風格悲壯,感人至深。著有《文山先生全集》。

3樓:匿名使用者

我沒有那麼多文采。你可以看看註解了其中冷僻字的版本。

給你用我自己的話翻譯+註解。

可惜我遇上了陽九這樣的惡運,無力挽救國家的滅亡。

像是楚囚那樣束緊帽子上的纓帶,(想想孔子的**,子路怎麼死的),被囚車帶到窮北之地的燕京。

哪怕面對鼎鑊,我也願意赴湯蹈火,甘之如飴。只是求死也不容易。

陰暗寂靜的囚室裡只有鬼火出沒;雖在春天裡,院門關得緊緊的,照樣是一片漆黑。

和其他人關在一起,就像牛和駿馬同槽,雞和風凰共處。

不知道哪一天被風露所侵(病死了),一定會成為溝中的枯骨。(無論愚賢不肖,人生自古誰無死)。

在這裡度過了兩年,(奇蹟般的)沒有生病。

囚室這樣低下陰溼的地方,我卻苦中作樂。

不是因為我有什麼法寶,能夠不受外界環境的影響。(范仲淹:不以物喜不以己悲)

只是因為我心中有一股浩然正氣,(投降而獲得功名富貴),對我來說就像是天上的浮雲一般無聊。

亡國之痛,無時無刻不充斥在我的心頭,蒼天啊,**是個盡頭。

古代的哲人和他們的故事(如太史簡,董狐筆,張良錐,蘇武節,嚴將軍,嵇侍中,顏常山,張睢陽,遼東帽,出師表,渡江楫,擊賊笏),一天天遠去,這些典型只是在歷史中看到。(我的名字也將和他們一樣載入青史,流傳千古)

在臨風的廊簷下一本書,那些古代的美德,照著我的容顏。

[62]嗟予遘陽九:可嘆我遇上了惡運。嗟(婿階):

感嘆詞。遘:遭逢,遇到。

陽九:即百六陽九,古人用以指災難年頭,此指國勢的危亡。[63]隸也實無力:

是說我實在無力改變這種危亡的國勢。隸:地位低的官吏,此為作者謙稱。

[64]楚囚纓其冠:《左傳·成功九年》載:春秋時,楚子重攻陳以救趙,楚國被俘的人戴著一種楚國帽子(表示不忘祖國,被拘囚著,晉侯問是什麼人,旁邊人回答說是「楚囚」。

這裡作者是說,自己被拘囚著,把從江南戴來的帽子的帶繫緊,表示雖為囚徒仍不忘宋朝。

[65]傳車:官辦交通站的車輛。窮北:極遠的北方。

[66]鼎鑊甘如飴:身受鼎鑊那樣的酷刑,也感到象吃糖一樣甜,表示不怕犧牲。鼎鑊:大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎鑊裡活活煮死。

[67]陰房闃鬼火:囚室陰暗寂靜,只有鬼火出沒。杜甫《玉華宮》詩:「陰房鬼火青。」陰房:見不到陽光的居處,此指囚房。闃:幽暗、寂靜。

[68]春院悶天黑:雖在春天裡,院門關得緊緊的,照樣是一片漆黑。杜甫《大雲寺贊公房》詩。「天黑悶春院。」閉:關閉。

[69]「牛驥同一皁二句:牛和駿馬同槽,雞和風凰共處,比喻賢愚不分,傑出的人和平庸的人都關在一起。驥:良馬。皁:馬槽。雞棲:雞窩。

[70]一朝濛霧露:一旦受霧露風寒所侵。蒙:受。

[71]分作溝中瘠:料到自己一定成為溝中的枯骨。分:料,估量。溝中瘠:棄於溝中的枯骨,《說苑》:「死則不免為溝中之瘠。」

[72]如此再寒暑:在這種環境裡過了兩年了。

[73]百滲自辟易:各種病害都自行退避了。這是說沒有生病。

[74]沮洳場:低下陰溼的地方。

[75]「豈有他繆巧」二句:哪有什麼妙法奇術,使得寒暑都不能傷害自己?繆巧:智謀,機巧。賊:害。

[76]顧此耿耿在:只因心中充滿正氣。顧:但,表示意思有轉折的連線詞。此:指正氣。耿耿:光明貌。

[77]仰視浮雲白:對富貴不屑一顧,視若浮雲。《論語·述而》:「不義而富且貴,於我如浮雲。」

[78]「悠悠我心悲」二句:我心中亡國之痛的憂思,象蒼天一樣,哪有盡頭。曷:何,哪。極:盡頭。

[79]哲人日以遠:古代的聖賢一天比一天遠了。哲人:賢明傑出的人物,指上面列舉的古人。

[80]典型:榜樣,模範。夙昔:從前,過去。

[81]風簷展書讀:在臨風的廊簷下史冊閱讀。

[82]古道照顏色:古代傳統的美德,閃耀在面前

求文天祥《正氣歌》序的譯文

餘囚北庭 1 坐一土室,室廣八尺,深可四尋 2 單扉低小 3 白間短窄 4 汙下而幽暗 5 當此夏日,諸氣萃然 6 雨潦四集 7 浮動床幾,時則為水氣 塗泥半朝 8 蒸漚歷瀾 9 時則為土氣 乍晴暴熱 10 風道四塞 11 時則為日氣 簷陰薪爨 12 助長炎虐 13 時則為火氣 倉腐寄頓 14 陳陳...

文天祥在正氣歌中讚揚出師表的作者死而後已的忠心讓鬼神感泣。說

天地有正氣,雜然賦流形。下則為河嶽,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當清夷,含和吐明庭。時窮節乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽齒,為顏常山舌。或為遼東帽,清操厲冰雪。或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯。或為擊賊笏,...

大風歌的全文是什麼,《大風歌》全文的意思

大風歌劉邦 大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉。安得猛士兮守四方?劉邦在戰勝項羽後,成了漢朝的開國皇帝。這當然使他興奮 歡樂 躊躇滿志,但在內心深處卻隱藏著深刻的恐懼和悲哀。這首 大風歌 就生動地顯示出他的矛盾的心情。他的得以戰勝項羽,是依靠許多支部隊的協同作戰。這些部隊,有的是他的盟軍,本無統屬關係...