想問下最完整的世界名著翻譯本,買哪個出版社的書好

2021-03-04 01:24:14 字數 2438 閱讀 8596

1樓:雷鋒永流傳

一般是人民文學出版社,因為人民文學出版社是國家級專業文學出版機構,在成立的近五十多年中,仍然保持著強勁的發展勢頭,與海外的40多家出版及版權**機構建立業務,是中國向外界傳播中華文化的視窗。所以一般人民文學出版社的刊物或讀物都有較大的權威。但是近年來,一些新型的出版社也有較大的發展,如果你想真真瞭解外國名著的文學魅力,我建議應該看原版,如果只是想要了解,那麼都可以,其中比較好的是人民文學出版社。

希望可以幫到你

2樓:吉禮正

人民文學出版社,北京燕山出版社,譯林出版社,長江文藝出版社,上海譯文出版社,萬卷出版公司,南海出版公司,這些都可以,你可以任選,都是全譯本。

3樓:煤球

外研社吧,翻譯的都還不錯。

世界名著有很多版本,哪個版本最好,那個出版社最權威,書最值得收藏

4樓:宰父凡雁

可以找一些名著的文叢,人民文學出版社和上海譯文出版設還是比較值得信賴的,但是每一本名著建議還是單獨去查詢它的版本,沒有一個出版社的譯本是絕對的好的。另外如果你看了某本書的某個中國譯本,覺得好,就可以找找這個譯者的其它書,每個翻譯家也都是有專攻的,他很可能也有這個作家或者這個語言的其它精彩譯本。

但即使我說了上面這一些,有一點仍然是需要注意的:好的譯本並不一定是你喜歡的譯本,比起完全聽信大眾或者權威的評價,更好的是通過對比,尋找自己喜歡的譯本。

5樓:匿名使用者

一般來說,我知推薦人民文學和上海譯文兩個出版社

6樓:電子影音圖書

是的世界名著大多都是翻譯過來的

不同時期的作品會有差異

第一版本往往帶有權威性

尋找原版會值得珍藏

7樓:風之煙雨

我看的都是長江文藝出版社的,這個沒去比較,但我主要是第一次買的時候覺得封面很漂亮,很適合收藏,所以以後都買的這種了。個人之見

哪個出版社的世界名著更好?

8樓:辛延軍

一般是人民文學出版社、上海譯文出版社的世界文學名著比較好,翻譯精良。

(商務印書館的學術名著比較好。)

南京的譯林出版社的部分文學名著也是比較好,而且**比較低廉。

最近幾年長江文藝出版社也系統推出了裝幀比較典雅好看的譯著。

其他出版社就不是很值得推薦了。

當然挑選圖書,最好是看不同作品而定,看不同的翻譯者,而不是一味看出版社。

9樓:匿名使用者

人民文學出版社,譯林出版社

哪個出版社翻譯的書最好?特點是?我想買外國名著那些。比如飄,但版本很多,翻譯也不太一樣。

10樓:關振華家嬋

譯林出版社,鳳凰出版傳媒集團。翻譯感覺很原味,買了很多版本,覺得這一版最好。尤其是簡愛翻譯的最好

11樓:壤駟若谷昌凰

個人這麼多年一直看上海譯文的,覺得翻譯的最好。人民文學也不錯。總之你就挑那些有名的出版社就可以了,如果對版本的要求很挑剔的話,可以事先上網查一下

翻譯者的資質(上海譯文和人民文學的翻譯家都是很資深的學者)。

買世界名著是上海譯文出版社的好,還是人民文學出版社的好?

12樓:匿名使用者

上海譯文出版社更好,而且版本新,還有精裝版 人民文學的好象便宜點,不過版面設計我更喜歡譯文的兩個出版社水平差不多,不分高下。就個人而言,偏愛上譯版。 總體而言都差不多。

要看具體作品和譯者。

13樓:全能黑客

如果是同一個人翻譯的,上海譯文的定價會低一點,更值得購買,但若譯者不同,你拿同一本書比較一下就會發現人民文學的譯文質量要高的多,因為人民文學的世界名著都是當代大家翻譯的!是名著名譯!

14樓:匿名使用者

如果是我,我會選擇上海譯文出版社。

15樓:巴洛克

目前在網上買書,這兩個出版社的外國文學都是一流的。

16樓:秋天與星辰

這個要看名著譯本的具體情況,不好一概而論。不過個人偏向上海譯文

哪個出版社翻譯的書最好?

17樓:匿名使用者

譯林出版社,上海譯文出版社,人民文學出版社都不錯。不過人民文學不是專門出版譯作,老版本較多吧。

18樓:唐河沙

上海譯文出的書不錯,就是莊楨差了點,送人肯定不行,特適合文學愛好者和學者研究使用,翻譯者都是大家了。南京譯林與之相比差多了,商業味道太濃,也沒什麼名家在翻譯。

19樓:手機使用者

我個人感覺譯林、譯文翻譯的書比較好,易懂,還能誘人看

世界最出名的世界名著有什么高人解答

悲慘世界 法,維克多 雨果 約翰 克里斯多夫 法,羅曼 羅蘭 飄 美,瑪格麗特 米切爾 簡 愛 英,夏洛蒂 勃朗特 八十天環遊地球 法,儒勒 凡爾納 巴黎聖母院 法,維克多 雨果 海蒂沉船 印,泰戈爾 紅與黑 法,司湯達 小婦人獵人筆記 俄,屠格涅夫 十五少年飄流記 法,儒勒 凡爾納 神祕島 法,儒...

什麼外國名著翻譯版本最多,世界名著的最佳譯本有哪些

鋼鐵是怎樣煉成的,老人與海,伊索寓言,安徒生童話,莎士比亞全集,等等比較有名的。都被翻譯成各種語言供其他國家閱讀。望採納謝謝 世界名著的最佳譯本有哪些 簡 愛 推薦上海譯文出版社勃朗特三姐妹 全集精裝本,簡 愛 這本書實際上講的是兩個故事,一直以來被人們津津樂道的都是和羅切斯特的愛情故事,但我偏愛她...

最值得看的名著,最值得一看的10本世界名著有哪些?

復活.戲劇性的經歷和重逢.是比較容易讀的,而且寫的是心靈的重生.小王子.童話也有屬於大人的.這絕對是充滿感悟和自省於一身的佳作.最喜歡的 霧都孤兒.有故事性,有點理所應當的情節.王子和貧兒 更為淺白.哲學特別.麥琪的禮物.世界三大短篇 大師之一.歐 亨利的短文選集.當然值得一看.出乎意料的結局.叫人...