1樓:匿名使用者
晉太元中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數百步,中無雜樹,芳草遲賣鮮美,落英繽紛。漁人察伏甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,從口入。
初極狹,才通人;復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。
其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫,並怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。
自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:
不足為外人道也。」
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復得路。
南陽劉子驥,碼沒逗高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。
古詩《桃花源記》的原文是什麼?
2樓:淑芬
原文為:
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入,彷彿若有光。便舍船,復行數十步,豁然開朗。
土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。
黃髮垂鬢,並怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。
自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:
不足為外人道也。」
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。
年代:晉末年初。
此文接漁人這一線索,把現實和理想境界聯絡起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。
《桃花源記》原文、作者、作者簡介、代表作
3樓:柔弱依舊
陶淵明(約365年—427年),字元亮,號五柳先生,世稱靖節先生,入劉宋後改名潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑(今江西省九江市)人。
曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》《桃花源詩》等。
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiá)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。
復行數十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。
其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃髮垂髫(tiáo),並怡(yí)然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。
村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。
此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。餘(yú)人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。
此中人語(yù)雲:「不足為(wèi)外人道也。」
借山歸舊隱 攜琴入桃園(佟春鳳作品)
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。
《桃花源記》賞析
4樓:匿名使用者
這是網上幫忙找的,看看能不能幫上你忙。
文章開端,先以美好閒靜、「芳草鮮美,落英繽紛」的桃花林作為鋪墊,引出乙個質樸自然的化外世界。在那兒,一切都是那麼單純,那麼美好。沒有稅賦,沒有戰亂,沒有沽名釣譽,沒有勾心鬥角。
甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關係也是那麼平和,那麼誠懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從「乃不知有漢,無論魏晉」一句中已隱約透露了訊息:
原來歸根結蒂,是因為沒有乙個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個幻想中的桃源世界,對生活在虛偽黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡淨筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。
當然,這種理想的境界在當時現實中是不存在的,只是作者的不滿黑暗現實的一種精神寄託。
文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用**筆法,以乙個捕魚人的經歷為線索故事。開頭的交代,時代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。
這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是「山在虛無縹緲間」,讀者就會感到隔遠,作品的感染力也就會大打折扣。「不足為外人道也」及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實世界,心中依舊充滿了對它的依戀。
文末南陽劉子驥規往不果一筆,又使全文有餘意不窮之趣。
5樓:竹珺宜慶
太元:東晉孝武帝司馬曜。
yào)的年號(376~396)
緣:循,沿著,順著。
武陵:郡名。今湖南省常德市。
為:當做。行:划船上行。
夾:在溪的兩岸之間。
鮮美:鮮豔美麗。
落英繽紛:墜落的花瓣,雜亂繁多地散在地上。落英,落花。一說,初開的花。繽紛,繁多交雜的樣子。
甚:非常。異:驚異,詫異。這裡的意思是「對……感到詫異」。
欲:想要。窮其林:走到那片林子的盡頭。
窮,盡,這裡是「走到……盡頭」的意思。
林盡水源:林盡於水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。
得:出現。彷彿:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。
若:好像。舍:捨棄。
才:僅。..太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)
緣:循,沿著,順著。
武陵:郡名。今湖南省常德市。
為:當做。行:划船上行。
夾:在溪的兩岸之間。
鮮美:鮮豔美麗。
落英繽紛:墜落的花瓣,雜亂繁多地散在地上。落英,落花。一說,初開的花。繽紛,繁多交雜的樣子。
甚:非常。異:驚異,詫異。這裡的意思是「對……感到詫異」。
欲:想要。窮其林:走到那片林子的盡頭。
窮,盡,這裡是「走到……盡頭」的意思。
林盡水源:林盡於水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。
得:出現。彷彿:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。
若:好像。舍:捨棄。
才:僅。才通人:僅容一人通過。
豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。豁然,寬闊明亮的樣子。開朗,開闊而明亮。
曠:空闊,寬闊。
儼(yǎn)然:整齊的樣子。
屬:類。阡陌交通:田間小路,交錯相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。交通,互相通達。
雞犬相聞:(村落間)能互相聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。
種作:耕田勞作。
著:穿著。悉:全都。
外人:桃花源以外的世人。
黃髮垂髫(tiáo):指老人和小孩。
黃髮,就說是長壽的特徵,所以用來指老人。垂髫,垂下來的頭髮,用來指小孩。髫,古時候小孩子頭上紮起來的下垂的短髮。
怡然自樂:安閒快樂的樣子。
《桃花源記》這首詩全文的注音
桃 t o 花 hu 源 yu n 記 j 陶 t o 淵 yu n 明 m ng 晉 j n 太 t i 元 yu n 中 zh ng 武陵人 w l ngr n 捕 b 魚 y 為 w i 業 y 緣 yu n 溪 x 行 h ng 忘 w ng 路 l 之 zh 遠 yu n 近 j n 忽 ...
桃花源記,語文
1 因為桃花林風景很優美,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛2 其中往來種作 黃髮垂髫,並怡然自樂 3 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞4便要還家,設酒殺雞作食 把課文多讀幾遍,就明白了 初中八年級下冊 桃花源記 的原文和翻譯 語文版 一 原文 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,...
桃花源記翻譯
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍 sh 船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁 hu 然開朗。土地平曠,屋舍儼 y n 然,有良田美池桑竹之屬。阡 qi...