從軍行楊炯的賞析,楊炯《從軍行》翻譯和賞析

2021-08-03 12:28:53 字數 5113 閱讀 9315

1樓:

「初唐四傑」的從軍、出塞之作,表現知識分子立功邊陲的壯志豪情,慷慨雄壯,令人感動,對盛唐邊塞詩的高度繁榮和成熟,有一定的影響。楊炯的從軍行,是代表作之一。

《舊唐書·高宗紀》載:永隆二年 (681),突厥入侵固原、慶陽一帶,裴行儉奉命出征。楊炯此詩當作於此時。

發端警竦。「烽火照西京」一句,用誇張手法外患嚴重、情勢危急,自然引出下句。目睹外患嚴重而「心中自不平」,其「從軍」願望與衛國決心,已和盤托出。

第二聯寫從軍。「牙璋」才「辭鳳闕」,「鐵騎」已「繞龍城」,詞采壯麗,對偶精整,而一氣直貫,將反侵略的軍事行動寫得迅猛凌歷,聲勢逼人。第二聯以戰地風雪烘托戰鬥之激烈,反跌尾聯:

儘管風雪苦寒,戰鬥激烈,仍然「寧為百夫長」,為保衛祖國效力。首尾呼應,完美地表現了「從軍」的主題。

《從軍行》借用漢樂府舊題,寫一個書生從報警的烽火照亮西京到慷慨從軍、奔赴沙場奮戰的全過程。語短意長,雄健激揚。

首聯表現了一個書生在邊火燃燒時的愛國熱忱。從景入手,即景生情,直抒「匈奴未滅,何以為家」的豪情壯志。

頷聯寫主帥率軍辭別京城,奔赴前線作戰,以排山倒海之勢包圍敵國城堡的過程。一個「辭」字,顯出奉旨率師遠征者的嚴肅莊重;一個「繞」字,顯見鐵騎威力無窮,把敵兵團團包圍。龍城為匈奴名城,此處指敵軍要塞。

頸聯緊緊接頷聯,詩人抓住了隆冬自然界的主要表象「雪」、「風」兩者,刻劃兩軍對峙時的緊張場面。上句視覺:大雪紛飛中戰旗到處翻舞;下句聽覺:

風聲狂吼中夾雜著進軍的戰鼓聲。聲與色配合暗示鏖戰方酣,使讀者彷彿置身於古戰場上,與將士們同享戰爭的苦與樂。

尾聯以「寧為百夫長,勝作一書生」作結,表達了初唐廣大知識分子為國建功立業的共同心願。李澤厚說,「當時從高門到寒士,從上層到市井,在初唐東征西討、大破突厥、戰敗吐番、招安回紇的天可汗(太宗)時代裡,一種為國立功的榮譽感和英雄主義瀰漫在社會氛圍中。」楊炯這兩句詩,是當時士人階層的最強音,有著時代的特色。

同樣的氣概,楊炯在其他詩裡也有所反映,如「丈夫皆有志,會見立功勳」(《出塞》),「匈奴今未滅,畫地聯封侯」(《紫騮馬》),「受祿寧辭死,揚名不顧身」(《和劉長史答十九兄弟》),「劍鋒生赤電,馬足起紅塵」(《劉生》)等。

這首詩佈局精當,脈絡分明,跌宕有致。烽火引起詩人內心的波濤;進而從軍告別京城,投奔沙場與敵鏖戰;最後以自豪的口吻表達立功塞外的壯志。詩人善於選擇意象,精心營構典型場景。

這首詩時間跨度大,而字數甚少,因此需要從嚴選取代表性強、資訊量大的事物納入詩章。例如「牙璋」、「鐵騎」、「鼓聲」為古代戰事所必有;「鳳闕」、「龍城」象徵敵我雙方;「雪」、「風」為自然現象中最能說明氣候狀況的,也能反襯將士們的堅強決心。同時,意象的跳躍性,又帶來了意境的朦朧性和多義性,產生特殊的詩美。

楊炯這首詩無論題材和風格,都突破了六朝以降的綺靡柔媚之風,而上承建安的蒼勁雄健詩風,擴大了創作主體的視野。對仗也已臻完善,不僅頷聯頸聯,連尾聯也整齊對仗。不愧是上乘之作。

楊炯《從軍行》翻譯和賞析

2樓:匿名使用者

【翻譯】

青海湖bai上的綿延雲du彩使雪山暗淡,一座孤單的zhi城鎮遙望著dao玉門關。 歷經百戰黃內沙磨穿了容鐵鎧甲,不攻破樓蘭始終堅決不回鄉。

戰爭的烽火逼近了京城,胸中的波濤已難以平靜。軍令頒發將帥奉命出征,鐵騎滾滾包圍了敵方龍城。大雪使軍旗上的繪畫模糊不清,呼嘯的寒風雜伴著戰鼓之聲。

寧願做一名卒長去衝鋒陷陣,也勝過我這樣的一個書生。

開頭兩句,詩人故意創造出一種鬆弛寧靜的氣氛:沒有戰事,戍樓獨坐,夕陽西下,晚風輕拂。但這是邊境上特有的暫時的平靜,靜謐中潛伏著肅殺和緊張。

在這樣的情景下,戰士想家是極自然的。於是接下去寫他吹起笛子,吹的是寄託著「傷離別」之情的《關山月》曲調。通過笛聲,我們已體察到這位戰士思念家鄉親人的感情。

末句卻從對面寫來:不直說戰士對妻子的思念有多苦多切,而說他想到妻子在萬里之外因為掛念自己而憂愁傷心,夫妻兩人對長久的別離、無望的等待都同樣地無可奈何。這就把廣大守邊戰士的苦悶心情典型地表達出來,並取得了令人感動和同情的藝術效果。

楊炯《從軍行》全文翻譯

3樓:無塵孑

原詩烽火照西京,心中自不平。

牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。

寧為百夫長,勝做一書生。

譯文報警的烽火已映照京城,

我心情澎湃久久無法平靜。

調兵的符牒辭別帝王宮闕,

精銳的騎兵包圍敵方重鎮。

大雪瀰漫,軍旗上的繪畫黯然失色,

朔風呼嘯,雜拌著兩軍對陣的戰鼓之聲。

寧做下級軍官衝鋒陷陣,

勝似當個書生百事無成

4樓:313傾國傾城

牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。

寧為百夫長,勝作一書生。

【註釋】:

1.從軍行:為樂府《相和歌·平調曲》舊題,多寫軍旅生活。

2.西京:長安。

3.牙璋:古代發兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執其半。指代奉命出征的將帥

4.鳳闕:皇宮。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。

5.龍城:漢代匈奴聚會祭天之處,此處指匈奴匯聚處。

6.凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮豔的色彩7.百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。

【譯文】:

報警的烽火傳到了長安,

壯士的心懷哪能夠平靜。

調兵的符令剛出了宮門,

將軍的騎士就直搗龍城。

雪攪昏天軍旗褪了彩色,

風狂刮的聲音裹著鼓聲。

我寧作百夫長衝鋒陷陣,

也不耐守筆硯做個書生。

5樓:張敦揚小男神

邊塞的報警烽火傳到了首都長安,心中自是不平。將軍領了兵符奉命出征,統帥強悍的騎兵包圍了龍城。大雪瀰漫,天色昏暗,使軍旗上的圖案顏色變得模糊暗淡,狂風呼嘯,與雄壯的進軍鼓聲交織在一起。

寧願做個下級軍官池騁沙場,為保衛邊疆而戰,也不願做置身書齋的書生。

一、全文

烽火照西京,心中自不平。

牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。

寧為百夫長,勝作一書生。

二、賞析

(1)《從軍行》 借用漢樂府舊題,寫一個書生從報警的烽火照亮西京到慷慨從軍、奔赴沙場奮戰的全過程。語短意長,雄健激揚。

(2)這首詩佈局精當,脈絡分明,跌宕有致。烽火引起詩人內心的波濤;進而從軍告別京城,投奔沙場與敵鏖戰;最後以自豪的口吻表達立功塞外的壯志。詩人善於選擇意象,精心營構典型場景。

這首詩時間跨度大,而字數甚少,因此需要從嚴選取代表性強、資訊量大的事物納入詩章。

三、背景

(1)《舊唐書·高宗紀》載:永隆二年(公元681),西北突厥部族入侵 固原 、 慶陽 一帶,禮部尚書裴行儉奉命出征。詩中就記錄了這次征戰的情況。

四、作者

(1)楊炯(約650—約693),華州華陰(今屬陝西)人,唐代文學家,與王勃、盧照鄰、駱賓王並稱初唐四傑。

(2)楊炯自幼聰敏博學,唐顯慶四年(659年)應童子舉及弟,翌年待制弘文館,唐高宗上元三年(676年)應制舉,補祕書省校書郎,唐永淳元年(682年)擢為太子(李顯)詹事司直,唐垂拱二年(686年)被貶為梓州司法參軍,唐如意元年(692年)任盈川令,約如意二年(693年)卒於任上。

6樓:簡簡冰

譯文烽火照耀京都長安,不平之氣油然而生。

辭別皇宮,將軍手執兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。

大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風怒吼,夾雜咚咚戰鼓。

我寧願做個低階軍官為國衝鋒陷陣,也勝過當個白面書生只會雕句尋章。

《從軍行》

[ 唐 ] 楊炯

烽火照西京, 心中自不平。

牙璋辭鳳闕, 鐵騎繞龍城。

雪暗凋旗畫, 風多雜鼓聲。

寧為百夫長, 勝作一書生。

楊炯(約650-約693),華州華陰(今屬陝西)人,唐代文學家,與王勃、盧照鄰、駱賓王並稱初唐四傑。

楊炯自幼聰敏博學,唐顯慶四年(659年)應童子舉及弟,翌年待制弘文館,唐高宗上元三年(676年)應制舉,補祕書省校書郎,唐永淳元年(682年)擢為太子(李顯)詹事司直,唐垂拱二年(686年)被貶為梓州司法參軍,唐如意元年(692年)任盈川令,約如意二年(693年)卒於任上。

楊炯文學才華出眾,善寫散文,尤擅詩。現存詩30餘首,以五言見長,多邊塞征戰詩篇,所作如《從軍行》《出塞》《戰城南》《紫騮馬》等 ,氣勢軒昂,風格豪放,表現了為國立功的戰鬥精神。在藝術上,對仗工整,音韻合律,既有律詩的嚴謹之風,又有樂府詩的明快特色。

其他唱和、紀遊的詩篇則無甚特色,且未盡脫綺豔之風。另存賦、序、表、碑、銘、志、狀等50餘篇。楊炯反對宮體詩風,主張"骨氣"、"剛健"的文風。

他的詩在內容和藝術風格上以突破齊樑"宮體"詩風為特色,在詩歌發展史上起到承前啟後的作用。明代童佩輯有《楊盈川集》十卷。

7樓:匿名使用者

譯文報警的烽火照亮了西京,

壯士的心懷哪能夠平靜。

調兵的符令剛出了宮門,

將軍的騎士就直搗龍城。

雪攪昏天軍旗褪了彩色,

風狂動地風聲裹著鼓聲。

我羨慕百夫長衝鋒陷陣,

誰還耐守筆硯做個書生。

8樓:匿名使用者

股海護航原詩烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。寧為百夫長,勝做一書生。譯文報警的烽火已映照京城,我心情澎湃久久無法平靜。

9樓:匿名使用者

報警的烽火已映照京城,

我心情澎湃久久無法平靜。

調兵的符牒辭別帝王宮闕,

精銳的騎兵包圍敵方重鎮。

大雪瀰漫,軍旗上的繪畫黯然失色,

朔風呼嘯,雜拌著兩軍對陣的戰鼓之聲。

寧做下級軍官衝鋒陷陣,

勝似當個書生百事無成

10樓:匿名使用者

青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。

11樓:匿名使用者

與|夕陽紅公園與你無關緊要關頭刁難我在上廁所的**牆壁畫風扇形統計圖竹筍乾淨不可以了沒有一點讚了吧啦,要來嗎風風光光各過各的當然聽話v小弟弟

楊炯的<從軍行> 翻譯

12樓:張寳濤

唐詩閱讀賞析《從軍行》楊炯 朗讀 張牙舞爪

楊炯在《從軍行》一詩中,表達了自己投筆從戎,戍邊衛國壯志豪

寧為百夫長,勝作一書生 感時花濺淚,恨別鳥驚心 各領 數百年 野芳發麵幽香 九年級下冊理解性古詩文默寫的題。要答案的,謝謝 九年級 下 理解性背誦默寫 一 詩經 關雎 1 小夥子一般都喜歡美麗而又賢慧的姑娘,關雎 一詩中的 窈窕淑女,君子好逑 這兩句就是佐證。2 蒹葭 中能印證 上窮碧落下黃泉,兩處...

《從軍行》的詩意,《從軍行》王昌齡詩意翻譯

體會王昌齡從軍行的詩意,想象當時人們打仗的場景,和將軍的決心 從軍行 王昌齡詩意翻譯 伴隨樂師彈奏琵琶新換的曲目跳起舞來,旋律卻永遠圍繞離開親人家鄉的老主題。使人心亂如麻的邊塞離別愁緒 如同這 時時刻刻響在耳邊聽不到結尾,一輪明月高掛在關山秋季夜空,用它的清輝灑向這官兵們駐守的萬里長城。從軍行唐 王...

從軍行王昌齡其一翻譯,從軍行 王昌齡 其一 翻譯

在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是 關山月 的調子,無奈著笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思之情。譯文 報警的烽火照亮了西京,壯士的心懷哪能夠平靜。調兵的符令剛出了宮門,將軍的騎士就直搗龍城。雪攪昏天軍旗褪...