閒情偶寄 芙蕖的原文,閒情偶寄芙蕖譯文全文及譯文

2021-06-11 17:02:00 字數 1646 閱讀 4336

1樓:匿名使用者

宋朝抄周敦頤的《愛蓮說》通過襲對荷花"出淤泥而不染"的美好情操和高尚品德的謳歌和詠贊,表達了他對美好理想的嚮往,對高尚情操的追求,對正直人格的仰慕以及不與世同流合汙的堅定信念。短短的119字的小文,酣暢淋漓地表達了荷花這一君子形象形神兼美的高尚品格,堪稱千古詠蓮的一曲絕唱。

《閒情偶寄·芙蕖》認為,芙蕖的可愛之處並不在於它的孤芳自賞、潔身自好,而恰恰在於它有許多"可人"之處,即"可目"、"可鼻"、"可口"和"可用"。因此,全文就從觀賞和實用兩個方面敘述了芙蕖的價值,作者對芙蕖的喜愛之情言溢於表。

《閒情偶寄·芙蕖》的翻譯:能事不[已] 是芙蕖者也,無一時一刻 ,不是耳目之觀

2樓:要解體成分子的人

能事不[已] 是芙蕖者也,無一時一刻 ,不是耳目之觀不會[已經]是芙蕖的原因,沒有一時一刻,非感官的觀察芙蕖這東西,沒有一時一刻不適於觀賞

這樣看來,荷花這種東西,(是)沒有一時一刻不適合眼睛觀賞的。

3樓:匿名使用者

這樣看來,荷花這種東西,(是)沒有一時一刻不適合眼睛觀賞的。

4樓:匿名使用者

芙蕖這東西,沒有一時一刻不適於觀賞

閒情偶寄·芙蕖的字詞釋義

5樓:冷淚軒_娡

荷錢:指初生的小荷葉。

莖葉:指荷花的莖和葉。

勁葉:指長大了的荷葉。

逸緻:情趣。

迨:及,等到。

菡萏(hàndàn):未開的荷花。

異馥(fù):異香。

可:合宜,適合。

嫋娜:輕盈柔美。

零落難堪:七零八落很不好看。

嬌姿欲滴:姿態嬌嫩得簡直要滴水。

日上日:一天又一天 ;日,一天,一晝夜。

已:停止。

芙蕖文言文翻譯

求李漁的《閒情偶寄芙蕖》翻譯?[其中一段】

6樓:匿名使用者

我視為生命的四種花草中,以芙蕖最為寶貴。可惜酷愛了它一生,卻不能得到半畝方塘作它容身立足賴以生存的地方。只是挖了個斗大的小池,栽幾株敷衍了事,又時常為小池漏水而憂慮,盼望天上降雨來救它,這大概是所說的不善於養生而把它的生命當作野草一樣作賤吧。

《愛蓮說》和《閒情偶寄·芙蕖》中作者對荷花的喜愛有什麼不同

7樓:暗夜ァ公爵

芙蕖來並非單指蓮花哦!自

愛蓮說一文bai

《愛蓮說》是我國古代散文du之精品zhi。全文116字,dao結構嚴謹,筆意超越,言簡意賅,情景交融,其採用「借影」筆法,以蓮自喻,有著深邃的思想內容。值得知道的是,這篇選入教材的佳作是宋代哲人周敦頤於2023年(嘉佑八年)5月在虔州(今贛州)道判署內寫作的。

8樓:星海

注意,《愛蓮說》是對蓮花的喜愛。

9樓:匿名使用者

出淤泥而不染,濯清蓮而不妖

10樓:匿名使用者

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

文言文芙蕖翻譯

《閒情偶寄芙蕖》中作者喜愛芙蕖的原因

芙蕖來並非單指蓮花哦!自 愛蓮說一文bai 愛蓮說 是我國古代散文du之精品zhi。全文116字,dao結構嚴謹,筆意超越,言簡意賅,情景交融,其採用 借影 筆法,以蓮自喻,有著深邃的思想內容。值得知道的是,這篇選入教材的佳作是宋代哲人周敦頤於1063年 嘉佑八年 5月在虔州 今贛州 道判署內寫作的...

《芙蕖》(李漁)習題,李漁 芙蕖 原文及翻譯

一 用現代漢語翻bai 譯下列du句子1.蓮實與藕,皆並列盤餐zhi,而並芬齒頰者dao也。蓮籽與藕都可 內以放入盤中,一容 齊擺上餐桌,使人滿口香味芬芳。2.有五穀之實,而不有其名,兼百花之長,而各去其短,種植之利,有大於此者乎?有五穀的實質而不佔有五穀的名義,集中百花的長處而除去它們的短處。種植...

成書於清代的《閒情偶寄》作者是誰?該作者還有哪些著作

1 閒情偶寄 作者是李漁,主要著有 笠翁十種曲 含 風箏誤 無聲戲 又名 連城璧 十二樓 閒情偶寄 笠翁一家言 等五百多萬字。還批閱 三國志 改定 金瓶梅 倡編 芥子園畫譜 等。2 人物簡介 李漁 1611 1680 初名仙侶,後改名漁,字謫凡,號笠翁。漢族,浙江金華蘭溪夏李村人。明末清初文學家 戲...