普通話音節mijuji中的字母e應該是哪幾個音素

2021-03-04 00:55:52 字數 4627 閱讀 3892

1樓:匿名使用者

一個音位,兩個音素。jue、jie中為[ε],mei、lei中為[e]。

lz普通話如果標準的話可以自己讀讀看,其實jue、jie等音節的最後一個母音的舌位比mei等音節中間母音的舌位低,而且很明顯能感覺出來。

但是,如果你故意把這兩個不同的音素換讀,也不會影響聽者的理解,只是感到不地道而已。不具備區別性特徵的兩個音素當然應該歸納為一個音位。

本人是語言學專業的,歡迎交流。

2樓:東越

可以。用國際音標都可以表示成e 。

3樓:掃地的女巫

普通話裡的音素比其他語言的簡單,您別想複雜了。méi裡的e是e,jué裡e是跟u一起的ue,jié裡的e是e。

三個音節裡的e是2個音位,2種音素。

音位變體 出現條件 例字

[e] 在韻尾[i]之前 給、對

[ε] 作韻腹、無韻尾時 鞋[ε]、街[ε]不過變體仍然算同一音位

4樓:匿名使用者

jue,jie裡的e應該是一個音素,mei和前兩不是。

以漢語拼音方案為例,說明音位分析有什麼作用

5樓:可愛的笑道

(一)音位及其歸納方法

《漢語拼音方案》介紹我們的普通話語音音系是22個子音音素(21個聲母),10個母音音素(39個韻母),4種聲調,但是經過學習,我們接受的音素和聲調調值已經超過了這些數字,僅是「音變」部分的知識就說明了可作為聲母的子音音素還有好幾個濁子音,而當母音音素a[a]與其他音素結合成複合母音(複韻母)時又增加了發音相似的[a]、[ɑ]、[ε]等音素,在聲調的實際發音裡上聲又增加了21和35不同的調值,說明在實際語音裡經常出現的音素、聲調要比我們熟知的聲母、韻母、聲調多得多,但這許多聲音之間的區別很細微,略有變化並不改變詞義,影響人與人之間的交際,所以人們並不注意它們之間有什麼差別,長時間習慣地使用著。然而在實際語言裡出現的那麼多音素以及聲調的調值是比較繁瑣的,這些相似的聲音又沒有區別語義的作用,所以使用這種語言的人可以把這些眾多的聲音歸納起來,用一個聲音來表示它。這種把實際語言裡眾多的音素或聲調歸納而成的一個能區別意義的單位,就叫「音位」。

在同一「音位」裡若干聲音相似的音素或聲調稱為該音位的「音位變體」。

前面講過的音素,是按語音的物理屬性和生理屬性劃分出來的最小語音單位。本節講的音位,是按語音的社會屬性劃分出來的。音位是一個語音系統中能夠區別意義的最小語音單位,也是按語音的辨義作用歸納出來的音類。

有同等使用價值的一組音素,可歸併為一個音位。

不同的語言有不同的音位系統,普通話和方言的音位系統也有區別。要把語言裡各種複雜的聲音歸納成整齊的音位系統一定要有社會基礎,因為某些不同的聲音在一個社會地區的人聽感上很難區分,而其他社會地區的人卻完全能區分,如閩南話及湘方言有一部分地區的人對n和l兩個音素在發音及聽感上相互混淆,「南」和「蘭」可以混讀,而且沒有區別詞義的功能。從語音的歷史看,n屬「泥」母,l屬「來」母,應該是不同的聲母,現代普通話和多數方言仍是兩個不同的聲母,但是在語音發展中,這些方言已經把這兩個聲母無條件地互相變讀了,根據這樣的社會基礎,n和l可以歸納為一個音位,以其中之一為「典型」,另一個為音位變體。

而在普通話語音以及其他方言區裡「南」不能讀成「蘭」反之也一樣,如果相互混讀就會影響詞義,所以n和l是兩個不同的音位。

拿大部分方言和普通話語音的音位系統比較,還有明顯區別的是zh、ch、sh和z、c、s,前後鼻音韻尾n和ng的音位問題。如吳語區人說「春裝」和「村莊」聲音完全相同,說「出身」和「出生」也沒有不同,這是因為在這個社會地區沒有zh、ch、sh和z、c、s兩組不同的聲母,也沒有鼻音韻尾n和ng的區分,所以在吳語音位系統裡普通話zh、ch、sh和z、c、s兩組聲母只有z、c、s3個音位,而鼻音韻尾n和ng則歸併為一個音位,同一個人在不同時間裡發韻尾n,及發韻尾ng,聽感上沒有不同,也沒有區別詞義的作用。

但是在普通話語音裡「春裝」不能說成「村莊」,「出身」也不同於「出生」,說話和聽話人都可以清楚地區分它們的不同,混讀後會影響詞義表達,所以在普通話語音除了z、c、s3個音位以外,還必須有zh、ch、sh3個音位,而韻尾n和ng是兩個完全不能替代的音位。

(二)音位變體

一個音位可以只有一種聲音,也可以有一組聲音很相似的變體,就是說一個音位往往包含一些不同的音,這些音就叫做這個音位的「音位變體」。音位變體是音位的具體表現形式,音位則是從音位變體中概括歸納出來的。音位與音位變體的關係是類別和成員的關係,也可以說是一般和個別的關係。

例如:普通話語音中母音音素a,在實際語言裡有聲音的變化,當它是單獨一個音素或一個音節時,它發音是舌位央低,國際音標用[a]來描寫,當它處在i、u後面結合成後響二合母音時,它不受前面i、u的影響,發音也是[a],但當它與i結合成前響二合母音ai以及與鼻子音n結合成an複合鼻尾音韻母時,它的發音受前高母音i和舌尖鼻子音n的影響而使舌位由央低往前移動為前低,音色略有改變,這就是前a,國際音標用[a]來描寫;同樣的,當a與後半高母音o(發音近於u)結合成ao以及與舌根鼻子音ng結合成ang時,它又受o及ng的影響而舌位由央低往後移到後低,音色已有改變,稱為後a,國際音標用[α]來描寫。這3個a聲音極為相似,又如a處在前高母音i和舌尖鼻子音n中間結合成ian時,a先受i的影響發成前a,接著又受舌尖鼻音n的影響,舌位動程在還未降到前低時就往上抬,緊接著發n,它實際下降的舌位是近於前半低母音ê的位置,這個聲音與前a又有區別,國際音標可用[ε](有教科書描寫為#230;)描寫。這樣一個母音音素。

在不同的條件下實際出現的聲音有4個:[a][a][α][ε],但發音人如果不能準確發音,任意改變其中a的讀音,卻並不會改變詞義,影響交際,所以這一組繁多的聲音可以歸納為一個音位,以[a]為「典型」,其他3個作為[a]音位的變體。

音位變體可分成「條件變體」和「自由變體」兩類。

有些音位變體是在一定條件下出現的,即某幾個音素聲音相似是在不同的環境中形成的,如前面已介紹過的/a/的各種音位變體都有各自出現的條件。這種在一定條件下出現的音位變體就叫作「條件變體」。

又如普通話語音的後半高不圓脣母音e[γ]也有一組不同的聲音,如:ei因受韻尾i的影響而使e的舌位往前移,國際音標就用前半高母音[e]來描寫,而在捲舌母音er中,為了便於捲舌,使e的舌位降低並前移,國際音標用央母音[ ]來描寫。在歸納音位時就以[γ]為「典型」,[e]及[ ]作為這個音位的變體。

[a]音位與[γ]音位的幾個變體都伴有一定的條件。其音位變體就是「條件變體」。

沒有環境限制,可以自由替換而不影響意義的音位變體叫「自由變體」。就是說,幾種不同的讀音如果可以在同一語音環境中彼此自由替換而不改變意思,這幾種讀音就是同一音位的幾個「自由變體」。這種變體的互換有的是沒有條件的,發音人可以自由變讀,本人感覺不出有什麼區別,如上述方言區人對n、l音位的發音。

再如:在北京話裡「我、臥、襪、外、聞」開頭的音都有兩種念法:一種是雙脣攏圓,略有摩擦,唸作半母音[w];另一種是上齒輕輕地接觸下脣,略有摩擦,唸作脣齒半母音[v]。

這兩種念法在上述字音中可以互相替換,不改變意思,所以是同一音位的兩個自由變體。這兩個自由變體又跟[u]構成條件變體,同屬/u/。

類似這種實際語言裡眾多的,卻並沒有區別意義的聲音經過整理、歸納成音位後,可以得到整齊簡單的語音系統,有利於學習和研究。

(三)歸納音位的重要標準

語音的辨義功能、互補分佈和音感差異是歸納音位的重要標準。

如果某種語言的語音差異可以造成意義的不同,這樣的語音差異就有音位的對立,構成這種差異的語音特徵就叫作「區別特徵」。

例如我們前面曾說過的「兔子跑了」和「肚子飽了」中的「兔」和「肚」、「跑」和「飽」的聲母就存在著音位的對立。他們的不同可以用國際音標表示:

「肚」/t/和「兔」/t『/

「飽」/p/和「跑」/p『/

它們的差異在於前者不送氣,後者送氣,所以送氣與否的語音特徵就是普通話裡的「區別特徵」。

同樣的,從悲(bei55)和北(bei214)的差異來看,普通話聲調的高低升降也可以造成音位的對立,也是普通話裡的「區別特徵」。區別特徵的說法是從語音的辨義功能著眼的,辨義功能是歸納音位的最重要的標準。

「互補分佈」說的是音位變體的分佈狀況。音位的不同條件變體各有自己的分佈條件,絕不出現在相同的位置上,其不同是微小的,很多時候僅僅是諸多發音條件中的其中之一不同,因而它們的分佈狀況是互相補充的,這就叫作「互補分佈」。前面說過的/a/的音位變體[a、ε、a、ɑ]就是處於互補分佈中的。

凡是處於互補分佈中的語音差異一般不能造成音位的對立,因而互補分佈也是歸納音位的一項重要的語音標準。

但是,由於在各種語言裡形成互補分佈的原因和情況不完全一樣,所以有的音雖然處於互補分佈中,但是當地人聽起來差異過大,這樣的音也不宜歸納為同一音位。例如:

從普通話音節結構特點看,[o][γ]形成互補分佈,但[o]圓脣,[γ]不圓脣,音感區別明顯。儘管有些北京人習慣把[o]讀成[pγ](「潑水」讀成[γ],「墨水」讀成[mγ]),但作為規範的普通話語音,[o][γ]不容相混。還是[o][γ]分開,給[o]單獨立音位為妥。

這就是說,在運用互補分佈來歸納音位的時候,還應根據當地人的音感。音感差異也是歸納音位重要的語音標準。

歸納音位必須在同一語音系統中進行。一種語言(或方言)中有細微差別的子音、母音是很多的,但是用來書寫它的字母卻越少越便於使用,用有限的字母(比如二三十個)去代表許多不同的子音、母音,就要運用音位理論。一般用一個字母表示一個音位。

(漢語拼音方案用u和o兩個字母代表韻尾[u]音位,是因為u和n的手寫體容易混淆,再說韻尾[u]只表示複母音[au]和[iau]的滑動方向,實際上沒滑到[u]。漢語拼音方案用雙字母zh、ch、sh、ng各代表一個音位)。音位理論對於創制或改革拼音文字、拼音方案以及對語言的學習和教學都有重要意義。

關於普通話練習中的問題,在普通話單韻母發音練習中容易出現哪些問題

人?西南地區的吧?和我同樣的問題。我覺得只要多聽多說,不要刻意去弄,自然會好。我所在的方言區是能講好這類音的,我自己感覺了我讀ji和zi 非茲,而是茲依 的區別,就是你要保證,發聲母j時,一定要舌面貼上顎,你不妨用i來延長j的發音,一直髮著這個音,一定要保持不要變。發z可自然的用茲中的i來延長,你也...

普通話等級劃分,普通話等級怎麼劃分的

普通話是有等級劃分的,分為三個級別,分別是甲 乙 丙。而每個級別裡面有兩等,一等和二等,一共就有六個等級。可指定二甲 要報的速度,週期三個月左右,名額不多 普通話水平測試等級標準如下 一 級甲等 朗讀和自由交談時,語音標準,語彙 語法正確無誤,語調自然,表達流暢。測試總失分率在3 以內。乙等 朗讀和...

如何在幼兒園中開展普通話教育,普通話在幼兒教育中的有什麼重要意義

3 6歲的幼兒正處在語言的敏感時期,他們的語言大部分是通過觀察和模仿而來的,他們缺乏語言的識別能力。如果沒有良好的語言示範,幼兒的語言就得不到好的發展。幼兒是通過模仿學習語言的,老師是孩子語言發展的引導者,模仿的物件,在幼兒園,教師無疑是幼兒模仿的物件,學習的榜樣。教師的一言一行 甚至某種口頭禪幼兒...