我想用我的心換回原來的你?這句話用英語翻譯一下

2021-03-04 04:00:44 字數 1099 閱讀 2128

1樓:聰明的小孩

i want to use my heart for you ****sjzyfkj.***

2樓:涼念若櫻花妖嬈

i want to use my heart for you?

我想用我的心換回原來的你?

(我的心沒變,它一樣是愛你的,只是我換了個方式去追你你而已!) 這句話翻譯成英語是什麼?

3樓:奇葩話花無悔

heart has not changed, it is loving you, i just changed the way to go after you!

求經典的英文情話,然後翻譯一下.....

4樓:你是玫瑰

to like someone is to love someone slightly,but to love someone is to like someone deeply喜歡是淺淺的愛,而

愛則是深深的喜歡。

5樓:泣國興零閔

.1、想你,是一種美麗的憂傷

能用英語翻譯一下這句話,要準確哦 50

6樓:低階潛艇

請問您的 "這次的表白" 是指上一次的,還是下一次的? 還是這次?

7樓:龐國豪車

baby, you are not holding tightly.

「你佔據了我的整個心」這句話用英語怎麼說呀?

8樓:匿名使用者

my heart is filled with you ~

9樓:匿名使用者

you occupied my whole heart.

10樓:匿名使用者

you take up my whole heart

11樓:匿名使用者

you fulfilled my heart

原來你只從我身邊借過這句話什麼意思求解

說明是希望你不只是借過,而是駐留。意思是你對他來說不是對的人 原來這段愛情只是有緣無份 原來你只是從我身邊借過是什麼歌的歌詞 失去了聯絡 一場夢清醒 殘留在眼角的淚 是你走的痕跡 剛想要珍惜 愛已經先過期 我太遲鈍還來不及 抱住你的背脊 如果決定要走 為何要停留 沒有打算相守 為何要牽手 原來你只從...

我的心」這句話運用了什麼修辭手法

我的心,這句話,沒有使用任何修辭手法,你是在提問,給你回答了,應當給予答覆。誇張,寫出作者激動之情 擬人把北京比做祖國的心臟 我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西 這句話運用了什麼修辭手法?這樣寫的好處是什麼?運用了擬人的修辭手法。好處 賦予了明月人格化,讓天上的明月帶著作者的心情伴隨著朋友遠行,生動形象...

女生因為我換頭像之後我讓他換回原來的她說懶的換了為什麼

她前面就是找藉口,假裝為你 因為她可能不太愛原來的頭像啊,女生的品味會變的喲,滿意就採納我喲 女孩子是怕你喜歡多變感情,你懂不懂。女生讓一個男生換頭像,是什麼意思呢?那個男生原來的頭像是男生自己。後來我說為什麼讓我換,她說我頭像 如果只是進了男生空間 然後把自己的頭像換成了自己相片 也許是想引起男生...