《泊平江百花洲》翻譯

2021-03-04 03:24:49 字數 1358 閱讀 5301

1樓:肖默遼

楊萬里吳中好處是蘇州,卻為王程得勝遊。

半世三江五湖棹,十年四泊百花洲。

岸傍楊柳都相識,眼底雲山苦見留。

莫怨孤舟無定處,此身自是一孤舟。

這首七律是詩人從臨安赴建康江東轉運副使途中所作;平江百花洲:平江,府名,治所在今江蘇蘇州,百花洲是當地的一個沙洲。

王程:為公事而奔走的旅程。

開頭兩句交待自己與蘇州的因緣。平平敘事,頗有民歌風味。讀來似乎是慶幸自己因王程之便而得遊賞吳中佳勝,實際上卻是為下文翻出感慨作勢。「王程」二字已微露端倪。

「半世三江五湖掉,十年四泊百花洲」。楊萬里於1154(紹興二十年)中進士,初授贛州司戶,繼調永州零陵萃,以後歷任內外官職,奔走於江湖間,到寫這首詩時,已經半世(指一個人的半生)之多;十來年間,因主程所經,曾四次泊舟於百花洲畔。這一聯用秀朗工整之筆概括了自己的漂泊羈旅的生活,其中含有身世之感,但調子並不沉重,毋寧說還帶有一點悠然自賞的意味。

從眼前的勝遊回顧半世以來的行蹤,從眼前的百花洲聯想到所歷的三江五湖,時間、空間都延伸擴大了。這一聯在對仗上句法上有兩個明顯的特點,一是多用數目字成對,如「半」對「十」「三」對「四」「五」對「百」;二是上下句的句法並不同(下句的「泊」是動詞,與上句的「江」為名詞不同,五湖棹與百花洲也有所不同,平仄也不調)。這樣一種對仗,表現出詩人的巧思,具有一種輕快流利、拗折錯落的美感。

「岸傍楊柳都相識,眼底雲山苦見留。」頸聯承「四泊百花洲」突出自己對這一帶風物的熟悉。明明是詩人認得岸旁楊柳、依戀眼底雲山,卻故意將景物擬人化,從對面寫來,說成是岸旁楊柳都認得自己,眼底雲山也依依挽留。

這樣寫,既饒情致,又不落套。詩人對此間風物的深情也更進一層地得到表現。

「莫怨孤舟無定處,此身自是一孤舟。」尾聯承「半世三江五湖棹」從眼前泊岸的孤舟興感,說別再埋怨孤舟漂泊不定,將自己載往三江五湖,要知道,自己原就是一隻不繫的孤舟。上句先放開一步,下句卻透過一層,揭示了事情的底蘊。

這個結尾,將「四泊百花洲」所引起的感觸與聯想凝聚到一點上:身如孤舟,漂泊無定,從而點明瞭全詩的主旨。

楊萬里的詩,活潑自然,富於新意,思想感情則每每不夠深沉。這首抒寫旅途感受的詩,思想深度原很有限,它的特點仍在輕快清新、灑脫自然。不但額、頸兩聯對仗有如行雲流水,一氣舒捲,就連尾聯的直抒人生感慨也顯得輕鬆自如,毫不凝重。

這種清暢流易的格調正是楊詩風格的一個顯著特點。

作者簡介

楊萬里(1127-1206) 字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。2023年(高宗紹興二十四年)進士。曾任太常博士、廣東提點刑獄、尚書左司郎中兼太子侍讀、祕書監等。

主張抗金,正直敢言。寧宗時因奸相專權辭官居家,終憂憤而死。詩與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四家。

構思新巧,語言通俗明暢,自成一家,時稱「誠齋體」。其詞風格清新、活潑自然,與詩相近。著有《誠齋集》。

夢幻百花洲怎么樣,夢幻百花洲怎麼樣

春節的時候選擇了去百花洲遊玩,因為也離自家比較近,交通方便。就是吧,公交車的話只在路口下,還得自己走個幾百米才能去到百花洲的大門。上次去的時候公交車售票員還忘記叫我們下車了,我們也是第一次去沒留意,結果平白得再走個三百米左右。網上有資料說在坐公交車到玉華小區下,可別啊各位,下車了你們就後悔了。至少有...